óhéber sírfelirat

Kezdőlap Fórumok Multimédia MPlayer és társai óhéber sírfelirat

10 bejegyzés megtekintése - 1-10 / 15
  • Szerző
    Bejegyzés
  • #2005369
    pomm
    Felhasználó

      Nem kell sokat variálni, a gond azzal van valószínûleg, hogy a font nem tartalmazza ezeket a karaktereket.
      Húzd le ezt, tedd be a /home/user/.mplayer/font mappába, add meg ezt az mplayernek ( beállítások/fontok ) és nézd meg, nekem ezzel megy.

      #2005370
      csablak
      Felhasználó

        Lehúztam, bemásoltam, átállítottam, de ugyanaz. 🙁
        Lecseréltem a képet. Nézd meg ezt is.

        #2005371
        pomm
        Felhasználó
          #2005372
          fellow
          Felhasználó

            csablak:
            a ~/.mplayer/subfont.ttf egy unicode kompatibilis ttf legyen (vagy symlink egyre) es a bitmap fontokat torold le, mert magasabb prioritast elveznek;
            az mplayer man oldalat fusd at a biztonsag kedveert;

            #2005373
            csablak
            Felhasználó

              Eltávolitattam az mplayer-fonts csomagot.
              Eltávolitottam a Pomm által javasolt arialbk.ttf font-ot.
              symlinkeltem egy /usr/X11R6/lib/X11/fonts/TTF/luxisb.ttf-et mint subfont.ttf a home/user/.mplayer/font/ könyvtárba. Az mplayernek megadtam ezt az útvonalat.
              Az eredmény … ugyanaz.

              #2005374
              pomm
              Felhasználó

                Milyen rencert használsz?

                #2005375
                admin
                Adminisztrátor

                  A helyi fájlrendszeren ISO-8859-2 van, sõt a felirat fájlt is igényesen ISO-8859-2 -ben mentettem el.

                  UTF-8-ban mentsd el, és UTF-8-as fontot használj.

                  #2005376
                  csablak
                  Felhasználó

                    Jó. Akkor valaki árulja el hogy mibõl, vagy honnan tudom meg, hogy egy adott ttf font vajh milyen típusú? Gondolok most arra hogy utf8, vagy esetleg ISO8859-2.
                    Mert a nevébõl bizonyosan nem derül ki.

                    A rendszer amit használok Mandrake 10.1 Official.
                    Az mplayer meg: MPlayer 1.0pre6-3.4.1

                    Az hogy most átkonvertáljam utf8-ra az nem biztos hogy elõnyös legalábbis több szempontból vizsgálva a kérdést. Lévén van a gépen dózer is, meg van egy asztali divx-es lejátszóm is, és kérdéses, hogy azok ketten elboldogulnának-e az utf8-as kódolással.

                    #2005377
                    pomm
                    Felhasználó

                      Nálam nincs ilyen gond, vmi a mandrake-vel lesz! Tuti, mert slack alatt megy rendben. Azt utf-8 amúgy pont asztali dvd-hez jó, mert én spec rárendelem avidemux-szal a feliratot, az meg utf-8-cal dolgozik ( illetve dolgozik mással is, de ISO8859-2-vel nem )

                      #2005378
                      AMD486
                      Felhasználó

                        http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/f…rialuni.ttf.bz2 -> ez UTF-8 (az MPlayer SEMMILYEN felelõsséget nem vállal érte, nincs közük hozzá! 😀 )
                        Különben a font selectben (gtkfontsel) is „Arial Unicode MS” a neve.

                      10 bejegyzés megtekintése - 1-10 / 15
                      • Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.