Mplayer az újdonságok, és a matroska

Kezdőlap Fórumok Multimédia MPlayer és társai Mplayer az újdonságok, és a matroska

4 bejegyzés megtekintése - 1-4 / 4
  • Szerző
    Bejegyzés
  • #2013586
    paca5
    Felhasználó

      Ebben segijjen nekem valaki

      Code:
      [mkv] Track ID 3: subtitles (S_TEXT/UTF8), -sid 0, -slang hun

      mármint az utf8-ban mert így az mplayer sajna at õ és az û karaktereket rosszul jeleníti meg..
      hiába állítom be az mkvmerge-ben az srt-nél a kódolást shogy sem akarja az igazat…

      #2013587
      paca5
      Felhasználó

        Sajna a karakterkódolás problémájára nem jöttem rá a matroska esetén, de van egy másik konténer fájl ami viszont helesen kezeli a dolgot…
        A progi neve OGMtools és azon belül a ogmmerge progi kell nekünk..

        Code:
        ogmmerge film.avi film.srt -o film.ogm

        http://www.bunkus.org/videotools/ogmtools/
        http://www.bunkus.org/videotools/ogmtools/ogmmerge.1.html

        Itt is megvannak az elõnyök: video+több hangsáv (több nyelvû szinkron) és több felirat kezelése…

        #2013588
        paca5
        Felhasználó

          Ha az emlékezetem nem csal akkor az ogg mint konténer fájl képes a több csatornás hang állományból vorbis (alá ogg) formátumot csinálni…a kérdésem csak az, hogyan??

          #1879338
          csaba
          Felhasználó

            Nos remélem már mindenki az új mplayer-t nyúzza 🙂
            Van egy-két dolog amit szeretnék veletek megosztani
            Idézet az mplayer oldaláról:

            Valahogyan elfelejtettük megemlíteni, hogy lehetõvé tettük a lejátszás közbeni audió sáv váltást is, ez volt az egyik leginkább igényelt szolgáltatás. Most még csak Matroska és MPEG konténerekkel mûködik és még csak kísérleti, de kezdésnek jó lesz. Nyomd meg a „#” gombot egy több audió sávval rendelkezõ fájlnál, hogy kipróbálhasd.

            Na akkor lássuk is ezt a Matroska dolgot
            Van egy nagy gondom, útálom azokat a filmeket ahol a feliratok külön .srt .sub formátumban vannak a film melett, mit lehet tenni ha ezt mellõzni szeretnénk…
            Leszedjük az MKVToolnix nevü progit és a hozzátartozó függõségeket (libmatroska, libebml, és ha kell akkor a wxGTK )
            Majd elátogatunk erre az oldalra, itt találunk egy jó kis leírást a matroska fájl készítéséhez…
            A progit „mmg” paranccsal indítjuk el
            A matroska fájl lényege: a filmhez lehet egyszerre akár több hangsávot is, és feliratot is hozzárendelni
            A hangsávokat a fentebb említett módon lehet az mplayer progival váltiztatni (Nyomd meg a „#” gombot egy több audió sávval rendelkezõ fájlnál) Feliratok esetén pedig az mplayer parancssori kimenete adhat bõvebb helpet

            Code:
            be.cool.1.mkv lejátszása
            [mkv] Track ID 1: video (V_MS/VFW/FOURCC), -vid 0
            [mkv] Track ID 2: audio (A_AC3), -aid 0, -alang und
            [mkv] Track ID 3: subtitles (S_TEXT/UTF8), -sid 0, -slang hun
            [mkv] Will play video track 1
            [mkv] Will play audio track 2
            Ez egy Matroska formátumú fájl!
            VIDEO:  [XVID]  640×256  12bpp  23.976 fps    0.0 kbps ( 0.0 kbyte/s)

            Vagyis jelent esetben a filmet az

            Code:
            mplayer be.cool.1.mkv -slang hu

            paranccsal indíthatjuk el
            🙂 🙂

            4db próba .mkv fájl amivel lehet kisérletezgetni Matrix.Reloaded.Trailer-RV9-Karl640x432_HE_AAC_subtitled_chapters.mkv
            Matrix.Reloaded.Trailer-640×346-XviD-1.0beta2-HE_AAC_subtitled.mkv
            anamorphic/starwars10MB-1.mkv
            anamorphic/starwars10MB-2.mkv

          4 bejegyzés megtekintése - 1-4 / 4
          • Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.