Kezdőlap › Fórumok › Multimédia › MPlayer és társai › Mplayer az újdonságok, és a matroska
- This topic has 3 hozzászólás, 2 résztvevő, and was last updated 19 years, 11 months telt el by
paca5.
-
SzerzőBejegyzés
-
2005-04-21-20:02 #2013586
Ebben segijjen nekem valaki
Code:[mkv] Track ID 3: subtitles (S_TEXT/UTF8), -sid 0, -slang hunmármint az utf8-ban mert így az mplayer sajna at õ és az û karaktereket rosszul jeleníti meg..
hiába állítom be az mkvmerge-ben az srt-nél a kódolást shogy sem akarja az igazat…2005-05-11-19:12 #2013587Sajna a karakterkódolás problémájára nem jöttem rá a matroska esetén, de van egy másik konténer fájl ami viszont helesen kezeli a dolgot…
A progi neve OGMtools és azon belül a ogmmerge progi kell nekünk..Code:ogmmerge film.avi film.srt -o film.ogmhttp://www.bunkus.org/videotools/ogmtools/
http://www.bunkus.org/videotools/ogmtools/ogmmerge.1.htmlItt is megvannak az elõnyök: video+több hangsáv (több nyelvû szinkron) és több felirat kezelése…
2005-09-10-15:26 #2013588Ha az emlékezetem nem csal akkor az ogg mint konténer fájl képes a több csatornás hang állományból vorbis (alá ogg) formátumot csinálni…a kérdésem csak az, hogyan??
2009-12-04-19:57 #1879338Nos remélem már mindenki az új mplayer-t nyúzza 🙂
Van egy-két dolog amit szeretnék veletek megosztani
Idézet az mplayer oldaláról:Valahogyan elfelejtettük megemlíteni, hogy lehetõvé tettük a lejátszás közbeni audió sáv váltást is, ez volt az egyik leginkább igényelt szolgáltatás. Most még csak Matroska és MPEG konténerekkel mûködik és még csak kísérleti, de kezdésnek jó lesz. Nyomd meg a „#” gombot egy több audió sávval rendelkezõ fájlnál, hogy kipróbálhasd.
Na akkor lássuk is ezt a Matroska dolgot
Van egy nagy gondom, útálom azokat a filmeket ahol a feliratok külön .srt .sub formátumban vannak a film melett, mit lehet tenni ha ezt mellõzni szeretnénk…
Leszedjük az MKVToolnix nevü progit és a hozzátartozó függõségeket (libmatroska, libebml, és ha kell akkor a wxGTK )
Majd elátogatunk erre az oldalra, itt találunk egy jó kis leírást a matroska fájl készítéséhez…
A progit „mmg” paranccsal indítjuk el
A matroska fájl lényege: a filmhez lehet egyszerre akár több hangsávot is, és feliratot is hozzárendelni
A hangsávokat a fentebb említett módon lehet az mplayer progival váltiztatni (Nyomd meg a „#” gombot egy több audió sávval rendelkezõ fájlnál) Feliratok esetén pedig az mplayer parancssori kimenete adhat bõvebb helpetCode:be.cool.1.mkv lejátszása
[mkv] Track ID 1: video (V_MS/VFW/FOURCC), -vid 0
[mkv] Track ID 2: audio (A_AC3), -aid 0, -alang und
[mkv] Track ID 3: subtitles (S_TEXT/UTF8), -sid 0, -slang hun
[mkv] Will play video track 1
[mkv] Will play audio track 2
Ez egy Matroska formátumú fájl!
VIDEO: [XVID] 640×256 12bpp 23.976 fps 0.0 kbps ( 0.0 kbyte/s)Vagyis jelent esetben a filmet az
Code:mplayer be.cool.1.mkv -slang huparanccsal indíthatjuk el
🙂 🙂4db próba .mkv fájl amivel lehet kisérletezgetni Matrix.Reloaded.Trailer-RV9-Karl640x432_HE_AAC_subtitled_chapters.mkv
Matrix.Reloaded.Trailer-640×346-XviD-1.0beta2-HE_AAC_subtitled.mkv
anamorphic/starwars10MB-1.mkv
anamorphic/starwars10MB-2.mkv -
SzerzőBejegyzés
- Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.
legutóbbi hsz