Kezdőlap › Fórumok › SuSE Linux › SuSE haladó › automount karakterva’laszta’s
- This topic has 16 hozzászólás, 4 résztvevő, and was last updated 16 years, 9 months telt el by
uzsolt.
-
SzerzőBejegyzés
-
2008-09-16-10:30 #2172762
A többezer fájlnevet átírni elég régóta nem probléma, létezik erre egy okos kis program a convmv.
A használata:
terminálban belépsz az adott könyvtárba, és ott kiadod a convmv –notest -f iso-8859-2 -t utf-8 -r path
parancsot. Nekem anno az átálláskor kb egy 80 Gb-os partició adataival 2 perc alatt végzett.
Hogy csatoláskor milyen karakterkódolást alkalmzzon, azt pedig az fstab szerkesztésével tudod állítani.
Hogy menyi cd-t kéne újraírnod, azt nem tudom, de a mai cd-dvd árak mellett(45ft egy cd-55 egy dvd) nem lehet nagy megterhelés…2008-09-16-10:30 #2172763A többezer fájlnevet átírni elég régóta nem probléma, létezik erre egy okos kis program a convmv.
A használata:
terminálban belépsz az adott könyvtárba, és ott kiadod a convmv –notest -f iso-8859-2 -t utf-8 -r path
parancsot. Nekem anno az átálláskor kb egy 80 Gb-os partició adataival 2 perc alatt végzett.
Hogy csatoláskor milyen karakterkódolást alkalmzzon, azt pedig az fstab szerkesztésével tudod állítani.
Hogy menyi cd-t kéne újraírnod, azt nem tudom, de a mai cd-dvd árak mellett(45ft egy cd-55 egy dvd) nem lehet nagy megterhelés…2008-09-16-11:47 #2172764salaud wrote:Hogy csatoláskor milyen karakterkódolást alkalmzzon, azt pedig az fstab szerkesztésével tudod állítani.
Akkor, ha stabilan van az fstab-ban. Az automount-os cuccok esetében elképzelhető, hogy nem ez alapján dolgozik (gondolj bele, hogyan lehetne a gyártó nevéhez hasonló helyre csatolni egy pendrive-ot).
http://en.opensuse.org/SDB:Changing_mount_options_on_USB_mass_storage_device2008-09-16-11:47 #2172765salaud wrote:Hogy csatoláskor milyen karakterkódolást alkalmzzon, azt pedig az fstab szerkesztésével tudod állítani.
Akkor, ha stabilan van az fstab-ban. Az automount-os cuccok esetében elképzelhető, hogy nem ez alapján dolgozik (gondolj bele, hogyan lehetne a gyártó nevéhez hasonló helyre csatolni egy pendrive-ot).
http://en.opensuse.org/SDB:Changing_mount_options_on_USB_mass_storage_device2008-09-16-12:09 #2172766Megnéztem a saját fstab-om tartalmát. Auto csatolt cd meghajtó sora:
/dev/scd0 /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto,exec,utf8 0 0
Tehát ha kicserélem az utf8-at iso 8895-2-re, akkor úgy csatolja a cd-t, automatice, nem?
Meg a man mount sem árt terminálban kiadva, sokat segíthet a topic indítónak.
2008-09-16-12:09 #2172767Megnéztem a saját fstab-om tartalmát. Auto csatolt cd meghajtó sora:
/dev/scd0 /media/cdrom0 udf,iso9660 user,noauto,exec,utf8 0 0
Tehát ha kicserélem az utf8-at iso 8895-2-re, akkor úgy csatolja a cd-t, automatice, nem?
Meg a man mount sem árt terminálban kiadva, sokat segíthet a topic indítónak.
2008-09-16-13:09 #2172768salaud wrote:A többezer fájlnevet átírni elég régóta nem probléma, létezik erre egy okos kis program a convmv.
A használata:
terminálban belépsz az adott könyvtárba, és ott kiadod a convmv –notest -f iso-8859-2 -t utf-8 -r path
parancsot.Tiszta sor, értem én. Amint az is érthető, hogy miért nem a „SuSE kezdő” az ahová írtam a nyitótémát. Mivel még a SuSE 5.3-óta Linuxozom. (ugyebár ennek lassan 10 éve, kvázi: 1998-as októberi CHIP MAGAZIN mellékelete volt a SuSE 5.3 CD)
Amúgy meg köszi a tippet. Igazán gondol6tam volna én is rá, ha ez lenne a megoldás de nem ez!. Talán figyelmedbe ajánlanám az alábbiakat.
BlueSky wrote:Mivel, igen sok ISO-8859-2 kódolású fájlnevekkel megírt (archiv) CD/DVD-vel rendelkezemsalaud wrote:Hogy menyi cd-t kéne újraírnod, azt nem tudom, de a mai cd-dvd árak mellett(45ft egy cd-55 egy dvd) nem lehet nagy megterhelés…Ja, persze nem :-)))
Kb. 20-30 CD van és 30-40 (50?) DVD lemez.
Ezeket egyenként beolvasni – átkódolni – és kiírni újra. Viccelsz ???Amikor csak egyetlen paramétert kell(ene) átállítani „normális esetben.
Más. (de ide vág)
Volt ANNO egy humoros írás az volt a téma, hogy ha a Microsoft gyártaná a Generál Motors autóit, akkor mi lenne. És ebben volt egy mókás gondolat. Pontosan az, hogy:
Mindíg új autót kellene venni, hogyha átfestik az útburkolati jeleket…
Summa summárum és nem akarom a temes mennyiségű CD és DVD lemezeim mindíg újraírni és a fájlneveket alkalmanként átkódolni amint megváltozik a kódlap!
Lehet, hogy 1-2 év múlva már olyan kódlap lesz amelyikben lesznek héber és görög karakterek.
Máskülönben meg honnan tudod, hogy én nem használok olyan CD és DVD lemezeket amelyeken a fájlnevek szerb-horvát, finn, vagy ógörög nyelven vannak írva?Akkor 100000000000%-ban elbukott az UTF8-as automount!
Érdemes megnézni az openSuSE Linuxban, hogy e nyelveken milyen kódolást kell(ene) beállítani. Hát nem UTF8 az biztos.
De nem menjünk messzire! Maradjunk az országban. A windowsos CP1250 kódlappal megírt CD-ket, vagy DVD-ket hogyan mountolnád be UTF8-cal úgy, hogy a windows alatt írt és tipikusan magyar karaktereket tartalmazó fájlnevek ne olyanok legyenek, hogy
Pl. a „fájl” szóból „fĂĄjl” legyen?
Ismerek olyat aki Linux alatt azért nem tudott egy CD-t megnyitni mert azt „mondta” az autómount, hogy „Nincs Jánosnak nevű könyvtár”, ugyanis a CD cimkéje „jĂĄnosnak” volt és amikor egy azonos nevű könyvtárat készített az automount, akkor utána meg nem tudta kezelni e könyvtárat, vagyis csatolni alá a /dev/sr0 -t.
Hát erről lenne szó.
Talán egyszerűbb az automount karakterkódolűását átállítani UTF8-ról. Nem igaz?
🙂 🙂
2008-09-16-13:09 #2172769salaud wrote:A többezer fájlnevet átírni elég régóta nem probléma, létezik erre egy okos kis program a convmv.
A használata:
terminálban belépsz az adott könyvtárba, és ott kiadod a convmv –notest -f iso-8859-2 -t utf-8 -r path
parancsot.Tiszta sor, értem én. Amint az is érthető, hogy miért nem a „SuSE kezdő” az ahová írtam a nyitótémát. Mivel még a SuSE 5.3-óta Linuxozom. (ugyebár ennek lassan 10 éve, kvázi: 1998-as októberi CHIP MAGAZIN mellékelete volt a SuSE 5.3 CD)
Amúgy meg köszi a tippet. Igazán gondol6tam volna én is rá, ha ez lenne a megoldás de nem ez!. Talán figyelmedbe ajánlanám az alábbiakat.
BlueSky wrote:Mivel, igen sok ISO-8859-2 kódolású fájlnevekkel megírt (archiv) CD/DVD-vel rendelkezemsalaud wrote:Hogy menyi cd-t kéne újraírnod, azt nem tudom, de a mai cd-dvd árak mellett(45ft egy cd-55 egy dvd) nem lehet nagy megterhelés…Ja, persze nem :-)))
Kb. 20-30 CD van és 30-40 (50?) DVD lemez.
Ezeket egyenként beolvasni – átkódolni – és kiírni újra. Viccelsz ???Amikor csak egyetlen paramétert kell(ene) átállítani „normális esetben.
Más. (de ide vág)
Volt ANNO egy humoros írás az volt a téma, hogy ha a Microsoft gyártaná a Generál Motors autóit, akkor mi lenne. És ebben volt egy mókás gondolat. Pontosan az, hogy:
Mindíg új autót kellene venni, hogyha átfestik az útburkolati jeleket…
Summa summárum és nem akarom a temes mennyiségű CD és DVD lemezeim mindíg újraírni és a fájlneveket alkalmanként átkódolni amint megváltozik a kódlap!
Lehet, hogy 1-2 év múlva már olyan kódlap lesz amelyikben lesznek héber és görög karakterek.
Máskülönben meg honnan tudod, hogy én nem használok olyan CD és DVD lemezeket amelyeken a fájlnevek szerb-horvát, finn, vagy ógörög nyelven vannak írva?Akkor 100000000000%-ban elbukott az UTF8-as automount!
Érdemes megnézni az openSuSE Linuxban, hogy e nyelveken milyen kódolást kell(ene) beállítani. Hát nem UTF8 az biztos.
De nem menjünk messzire! Maradjunk az országban. A windowsos CP1250 kódlappal megírt CD-ket, vagy DVD-ket hogyan mountolnád be UTF8-cal úgy, hogy a windows alatt írt és tipikusan magyar karaktereket tartalmazó fájlnevek ne olyanok legyenek, hogy
Pl. a „fájl” szóból „fĂĄjl” legyen?
Ismerek olyat aki Linux alatt azért nem tudott egy CD-t megnyitni mert azt „mondta” az autómount, hogy „Nincs Jánosnak nevű könyvtár”, ugyanis a CD cimkéje „jĂĄnosnak” volt és amikor egy azonos nevű könyvtárat készített az automount, akkor utána meg nem tudta kezelni e könyvtárat, vagyis csatolni alá a /dev/sr0 -t.
Hát erről lenne szó.
Talán egyszerűbb az automount karakterkódolűását átállítani UTF8-ról. Nem igaz?
🙂 🙂
2008-09-16-15:26 #2172770salaud wrote:Tehát ha kicserélem az utf8-at iso 8895-2-re, akkor úgy csatolja a cd-t, automatice, nem?A te rendszered akkor igen. De vannak olyan automatikus mount-olok, amiről BlueSky is írt, hogy „egy azonos nevű könyvtárat készített az automount, akkor utána meg nem tudta kezelni e könyvtárat, vagyis csatolni alá a /dev/sr0 -t.” Ezt nem tudod szerintem beírni az fstab-ba.
Persze én nem tudom, milyen automatizmust használ a suse, de azért az fstab-ra megéri vetni egy pillantást, meg az én hozzászólásomat is elolvasni.Amúgy meg BlueSky-nak: az utf8-ban vannak szerb meg horvát meg görög karakterek. Ezért jó az utf8, mert nem kell külön állítgatni a kódolást, ha teszem azt egy görög cd-t kapsz (mivel kva sok karaktert képes kódolni, ld. itt). A legegyszerűbb megoldás, ha a fájlnevekben nem használsz ékezetes meg egyéb karaktereket, csak az angol ABC betűit. Erről már volt eszmecsere, többet nem kívánok ezügyben nyilatkozni.
2008-09-16-15:26 #2172771salaud wrote:Tehát ha kicserélem az utf8-at iso 8895-2-re, akkor úgy csatolja a cd-t, automatice, nem?A te rendszered akkor igen. De vannak olyan automatikus mount-olok, amiről BlueSky is írt, hogy „egy azonos nevű könyvtárat készített az automount, akkor utána meg nem tudta kezelni e könyvtárat, vagyis csatolni alá a /dev/sr0 -t.” Ezt nem tudod szerintem beírni az fstab-ba.
Persze én nem tudom, milyen automatizmust használ a suse, de azért az fstab-ra megéri vetni egy pillantást, meg az én hozzászólásomat is elolvasni.Amúgy meg BlueSky-nak: az utf8-ban vannak szerb meg horvát meg görög karakterek. Ezért jó az utf8, mert nem kell külön állítgatni a kódolást, ha teszem azt egy görög cd-t kapsz (mivel kva sok karaktert képes kódolni, ld. itt). A legegyszerűbb megoldás, ha a fájlnevekben nem használsz ékezetes meg egyéb karaktereket, csak az angol ABC betűit. Erről már volt eszmecsere, többet nem kívánok ezügyben nyilatkozni.
-
SzerzőBejegyzés
- Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.
legutóbbi hsz