Kezdőlap › Fórumok › UHU Linux › Általános UHU problémák, javaslatok › Cd irásnál nem jók az ékezeteim…
- This topic has 22 hozzászólás, 8 résztvevő, and was last updated 19 years telt el by
kistucsok.
-
SzerzőBejegyzés
-
2006-05-31-14:15 #2061237lada2105 wrote:Hát igen… itt bosszulja meg, hogy az (átlag) ember szép magyar betüket használ fájlnévként…
Próbáld meg konzolból kiírni.
2006-05-31-17:20 #2061238„az ls -al parancsra minden jol jelenik meg”
Akkor a legegyszerübb, hogy nevezd át ékezet nélkülire 🙂
vagy mégjobb, próbáld meg konzolból megírni a CD-t.
X felületen ebbe a mappába be tudsz lépni és írni, olvasni stb müveleteket végezni vele?
K3b-vel más ékezetes dolog sem megy?2006-06-01-06:29 #2061239lada2105 wrote:„az ls -al parancsra minden jol jelenik meg”Akkor a legegyszerübb, hogy nevezd át ékezet nélkülire 🙂
vagy mégjobb, próbáld meg konzolból megírni a CD-t.
X felületen ebbe a mappába be tudsz lépni és írni, olvasni stb müveleteket végezni vele?
K3b-vel más ékezetes dolog sem megy?consolos tomoritesnel is gond van , vagyis nem csinalja meg ha a konyvtar neve ekzetes:)
de bármylikfile kezelo jol lattja oket:)
csak a konqueror nem2006-06-01-09:31 #2061240A „konzolos tömörítést” mkisofs-sel csinálod? Ekkor mit ír ki?
Ha mkisofs, akkor van néhány opciója, amivel lehet játszadozni (az iso-level -ek, próbáld azzal, meg a szokásos man mkisofs). Biztos ezt is valahol be lehet állítani k3b-ben.
2006-06-01-10:13 #2061241Szerintem charset dolog… Alapban UTF8 van beállítva?
Próbáld meg konzolból így indítani a konquerort:
KDE_BROKEN_FILENAMES=1 QT_BROKEN_FILENAMES=1 konqueror /mnt/ftp
Ha normálisan látszik, akkor ISO8859 szabvány szerint van kódolva a fájlnévben a magyar betû, a gondot pedig az okozza, hogy a KDE UTF-8ként próbálja olvasni (ami persze nem megy neki).
A gond az, hogyha megírod a CD-t UTF8 fájlnevekkel, akkor DOS/Windows alatt furán fog kinézni, mert az megint más karakterkészletet használ a speciális betûk kezelésére.Szóval a legegyszerûbb CDre/DVDre NEM rakni ékezetes fájlneveket.
2006-06-01-19:08 #2061242uzsolt wrote:A „konzolos tömörítést” mkisofs-sel csinálod? Ekkor mit ír ki?Ha mkisofs, akkor van néhány opciója, amivel lehet játszadozni (az iso-level -ek, próbáld azzal, meg a szokásos man mkisofs). Biztos ezt is valahol be lehet állítani k3b-ben.
konzolos tömörités
tar -ra gondoltam
az sem megy mondjuk ha egy Zorán könyvtárat szeretnék becsomagolni:)2006-06-02-07:12 #2061243A tar is sokszor rosszul tárolja el ezeket a csúnyaságokat (csak megjegyezném, hogy ez nem tömörít, csak egy file-ba benyom mindent, amit be fogsz tömöríteni zip-pel, gzip-pel, bzip2-vel, vagy bármi mással). Szerintem a mkisofs-sel csináld, mert úgyis iso file-t fogsz cd-re írni, nem tar-t.
2006-06-03-16:55 #2061244AMD486 wrote:Szerintem charset dolog… Alapban UTF8 van beállítva?
Próbáld meg konzolból így indítani a konquerort:
KDE_BROKEN_FILENAMES=1 QT_BROKEN_FILENAMES=1 konqueror /mnt/ftp
Ha normálisan látszik, akkor ISO8859 szabvány szerint van kódolva a fájlnévben a magyar betû, a gondot pedig az okozza, hogy a KDE UTF-8ként próbálja olvasni (ami persze nem megy neki).
A gond az, hogyha megírod a CD-t UTF8 fájlnevekkel, akkor DOS/Windows alatt furán fog kinézni, mert az megint más karakterkészletet használ a speciális betûk kezelésére.Szóval a legegyszerûbb CDre/DVDre NEM rakni ékezetes fájlneveket.
igy elinditva is rosszul jelenik meg minden ékezet
2006-06-03-17:49 #2061245aha… Ugyanúgy dupla kérdõjel? Fura…
A KDE ha jól tudom, ahol 2 byte-os UTF-et várna de 1 byte-os bármimás (ISO8859-*[UNIX], cp8??[DOS], cp12??[Win] meg a maces ISO kódlapok) van, szünetet rak a fájlnévbe, szal ez a ?? is váratlan.
Ha meg 2 byte-os karit akar valami 1 byte-osként dekódolni, 2 db borzalmasan hülye karakter lesz az ékezetes betû helyén (pl „ó” helyett „2006-06-03-20:11 #2061246AMD486 wrote:aha… Ugyanúgy dupla kérdõjel? Fura…
A KDE ha jól tudom, ahol 2 byte-os UTF-et várna de 1 byte-os bármimás (ISO8859-*[UNIX], cp8??[DOS], cp12??[Win] meg a maces ISO kódlapok) van, szünetet rak a fájlnévbe, szal ez a ?? is váratlan.
Ha meg 2 byte-os karit akar valami 1 byte-osként dekódolni, 2 db borzalmasan hülye karakter lesz az ékezetes betû helyén (pl „ó” helyett „ -
SzerzőBejegyzés
- Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.
legutóbbi hsz