Kezdőlap › Fórumok › Multimédia › MPlayer és társai › Felirat égetés
- This topic has 66 hozzászólás, 16 résztvevő, and was last updated 15 years, 10 months telt el by
Soltan.
-
SzerzőBejegyzés
-
2008-05-08-11:12 #2148886
Névtelen
filmbe égeti a feliratot, nem pedig alá.
Akkor félreértelmeztem. Szóval nem azt akarod, hogy a fekete sávon legyen rajt a felirat? Mert a subpos, subalign kapcsolókkal be tudnád lőni, hogy hol legyen a felirat helye. Jobb ötletem sajna nincs.
2008-05-08-11:12 #2148887Névtelen
filmbe égeti a feliratot, nem pedig alá.
Akkor félreértelmeztem. Szóval nem azt akarod, hogy a fekete sávon legyen rajt a felirat? Mert a subpos, subalign kapcsolókkal be tudnád lőni, hogy hol legyen a felirat helye. Jobb ötletem sajna nincs.
2008-05-08-13:30 #2148888bacsi2 wrote:filmbe égeti a feliratot, nem pedig alá.
Akkor félreértelmeztem. Szóval nem azt akarod, hogy a fekete sávon legyen rajt a felirat? Mert a subpos, subalign kapcsolókkal be tudnád lőni, hogy hol legyen a felirat helye. Jobb ötletem sajna nincs.
De azt akarom, hogy a fekete sávon legyen, de ha „-subalign 0 -subpos 100”-at adok meg akkor is a film legalján van, nem a fekete részen.
Valami olyan kellene mint amikor az mplayernek „-vo gl”-t adok meg, akkor szépen a film alatt van a felirat.A crop+expand amúgy jó ötletnek tűnik, crop-al levágni, majd expand-al ugyanakkorát visszarakni, csak még utána kell olvasnom a használatuknak.
2008-05-08-13:30 #2148889bacsi2 wrote:filmbe égeti a feliratot, nem pedig alá.
Akkor félreértelmeztem. Szóval nem azt akarod, hogy a fekete sávon legyen rajt a felirat? Mert a subpos, subalign kapcsolókkal be tudnád lőni, hogy hol legyen a felirat helye. Jobb ötletem sajna nincs.
De azt akarom, hogy a fekete sávon legyen, de ha „-subalign 0 -subpos 100”-at adok meg akkor is a film legalján van, nem a fekete részen.
Valami olyan kellene mint amikor az mplayernek „-vo gl”-t adok meg, akkor szépen a film alatt van a felirat.A crop+expand amúgy jó ötletnek tűnik, crop-al levágni, majd expand-al ugyanakkorát visszarakni, csak még utána kell olvasnom a használatuknak.
2009-08-09-17:57 #2148890Sziasztok!
Felirat égetéssel próbálkozom de a fentebb leírtak szerint eljárva se alul se a filmen nem jelenik meg a felirat mencoderrel.
Próbálkoztam avidemuxxal is de mivel ilyet még nem csináltam azzal se jött össze.
Avidemuxxal a következőt csináltam:
Tools>menu
Ocr/ts srt opcio
InputTS> A film.avi
Output Srt.file> film.srt
ezek utan le oke -zom
es elkezd szamolni.
Majd Glyphset file name-t ker
en itt adok neki egy nevet csak nem tudom milyen kiterjesztéssel kell.
Létrejön egy 4kb-os file amivel nem tudok mit kezdeni.
Ha valaki leirná avidemuxxal történő felirat égetést annak örülnék.
Kipróbáltam Kaffeine-vel ha megadom neki az felirat.srt-t tökéletesen olvassa és megjelenik a kép alján.2009-08-09-17:57 #2148891Sziasztok!
Felirat égetéssel próbálkozom de a fentebb leírtak szerint eljárva se alul se a filmen nem jelenik meg a felirat mencoderrel.
Próbálkoztam avidemuxxal is de mivel ilyet még nem csináltam azzal se jött össze.
Avidemuxxal a következőt csináltam:
Tools>menu
Ocr/ts srt opcio
InputTS> A film.avi
Output Srt.file> film.srt
ezek utan le oke -zom
es elkezd szamolni.
Majd Glyphset file name-t ker
en itt adok neki egy nevet csak nem tudom milyen kiterjesztéssel kell.
Létrejön egy 4kb-os file amivel nem tudok mit kezdeni.
Ha valaki leirná avidemuxxal történő felirat égetést annak örülnék.
Kipróbáltam Kaffeine-vel ha megadom neki az felirat.srt-t tökéletesen olvassa és megjelenik a kép alján.2009-08-09-20:47 #2148892Közben rájöttem, hogy amit én felirat beégetésének gondoltam az avidemuxban az csak konvertálás, ha nem tévedek megint egy nagyot.
A mencoderrel próbálkoztam a -subpos -subalign opciókkal de semmi. Elindul a kódolás de a felirat a késztermékben nincs benne.2009-08-09-20:47 #2148893Közben rájöttem, hogy amit én felirat beégetésének gondoltam az avidemuxban az csak konvertálás, ha nem tévedek megint egy nagyot.
A mencoderrel próbálkoztam a -subpos -subalign opciókkal de semmi. Elindul a kódolás de a felirat a késztermékben nincs benne.2009-08-10-08:02 #2148894Avidemux-ban egyszerűen megnyitod a filmet, bal oldalt a „Video” résznél kiválasztod, hogy mivel történjen a kódolás, „Configure”-nál beállítgatod a saját elvárásaid szerint a minőséget, majd „Filters”, azon belül „Subtitles” ott pedig a felirat formátumának megfelelő részt kiválasztod, én általában srt-t használok, így „Subtitler”, betallózod a felirat fájlt, kódolást, színt, pozíciót megadod neki és kész, „Preview”-val tudod ellenőrizni, hogy olyan lett-e amilyennek szeretnéd, ezek után „Save” és már csak várni kell amíg elkészül.
2009-08-10-08:02 #2148895Avidemux-ban egyszerűen megnyitod a filmet, bal oldalt a „Video” résznél kiválasztod, hogy mivel történjen a kódolás, „Configure”-nál beállítgatod a saját elvárásaid szerint a minőséget, majd „Filters”, azon belül „Subtitles” ott pedig a felirat formátumának megfelelő részt kiválasztod, én általában srt-t használok, így „Subtitler”, betallózod a felirat fájlt, kódolást, színt, pozíciót megadod neki és kész, „Preview”-val tudod ellenőrizni, hogy olyan lett-e amilyennek szeretnéd, ezek után „Save” és már csak várni kell amíg elkészül.
-
SzerzőBejegyzés
- Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.
legutóbbi hsz