Az m$ office alapértelmezetként
1) nyugati nyelvû os esetén (így angol) – nyugati windows karakterkészletet használ (cp1250)
2) ce esetén – ce karakterkészletet (cp1252)
3) utf-et nem használ.
Az ooo alapértelmezettként:
1) utf-et használ
2) sem cp, sem iso karakterkészletet nem
Következmény:
1) ooo-ban kreált dokumentum megnyitása esetén m$o-ban – az utf karakterek, – de csak azok, a winfo$-ban egyetlen alkalmazott/alapbõl meglévú (most nem jut eszembe a neve) – betûkészletre cserélõdnek, melyek ugye így kilógnak a sorból.
2)
a) a pl. magyar nyelvû windows-ban magyar nyelvû m$o-ban elmentett (talán az egyik feltétel elég – nem biztos) dokumentumok ooo-ban jól jelennek meg
b) a pl. teljesen angol vagy kevert valamelyikén, vagy mindkettején (már nem emlékszem, engem inkább az (1) érint) m$o-ban elmentett doksik ooo-ban „kalaposan” jelennek meg.
Ha nem megy – és biz nem fog menni – a keres&csere, akkor csak egy út lehetséges egy újonnan létrehozott utf dokumentumba, formázatlanul át kell másolni a szöveget, majd úgy cserélni. Ha ígysem érti meg – ami viszont nem valószínû, akkor egy sima text editorral (mely ismeri az utf-et is, pl: kwrite) ki lehet cserélni és át lehet egy új doksiba másolni.
Az újon van itt a lényeg, ugyanis, ha a kódolás megmarad, akkor a nem „kalapos” betûk automatikusan „kalaposra” fognak cserélõdni, hiszen, abban a kódolásban az a megengedett.
legutóbbi hsz