Kezdőlap › Fórumok › SuSE Linux › SuSE kezdõ › Könyv, openSUSE 11.1-ről, magyarul… ha netán érdekel…
- This topic has 4 hozzászólás, 3 résztvevő, and was last updated 16 years telt el by
admin.
-
SzerzőBejegyzés
-
2009-06-17-08:01 #2189475
Nagyon köszönöm a linket, igazán itt volt már ennek az ideje. Ha valaki ismeri a fordító(ka)t, akkor tisztelettel köszönöm a sok munkát amit belefektettek.
2009-06-17-08:01 #2189476Nagyon köszönöm a linket, igazán itt volt már ennek az ideje. Ha valaki ismeri a fordító(ka)t, akkor tisztelettel köszönöm a sok munkát amit belefektettek.
2009-06-17-08:28 #2189477Az a vicc az egészbe, hogy biztos nagyszerű, hogy vannak emberek akik az életüket erre áldozzák, de mi az értelme ?? A felhasználók lusták, felületesek és nem olvasnak! Ha olvasnának nem ismétlődnének azok a kérdések amelyek már 10 éve is le voltak írva… Szomorú de tudok statisztikát is a példa kedvéért:
100.000 ISO letöltés mellé 2000 kézikönyv letöltés 2 év alatt… elég vicces, viszont csak az install-videót 1 hónap alatt 1800-an szedték le! Jah, azt nem kell olvasni..2009-06-17-08:28 #2189478Az a vicc az egészbe, hogy biztos nagyszerű, hogy vannak emberek akik az életüket erre áldozzák, de mi az értelme ?? A felhasználók lusták, felületesek és nem olvasnak! Ha olvasnának nem ismétlődnének azok a kérdések amelyek már 10 éve is le voltak írva… Szomorú de tudok statisztikát is a példa kedvéért:
100.000 ISO letöltés mellé 2000 kézikönyv letöltés 2 év alatt… elég vicces, viszont csak az install-videót 1 hónap alatt 1800-an szedték le! Jah, azt nem kell olvasni..2009-12-04-20:03 #1889086Bár a fórum jobboldalán olvashatóak a HUP hírei, ez szerintem megér itt is egy bemutatást.
Szándékosan nem a hírekbe írtam, mert ez nem hír; ez segédanyag, hiánypótlás, unikum, hungarikum…
kkemenczy a HUP-on wrote:
Elkészült az openSUSE 11.1 KézikönyvTöbb hónapos munka után elkészült az openSUSE 11.1 Reference magyar nyelvű fordítása. Különlegessé teszi a könyvet az a tény, hogy eddig kizárólag angol és német nyelven volt elérhető ez a 630 oldalas kézikönyv.
openSUSE 11.1 Kézikönyv (634 oldal)Természetesen a magyar openSUSE történetében is fontos mérföldkő ez, hiszen utoljára a 9.3-as verziónál jelent meg egy teljes, átfogó leírás a disztribúcióról.
A könyv egy igazi közösségi munka eredménye: a nyers fordítás közzététele után rengeteg hibabejelentés és javítási ötlet érkezett, amelynek nagy részét sikerült átvezetni. Számos olyan hibára is fény derült, amely nem magát a fordítást, hanem az eredeti könyvet érinti. Ezek javításai az angol nyelvű openSUSE 11.2 kézikönyvben fognak megjelenni.
Külön kiemelném Sári Gábor, Bíró Árpád és Novák Ervin közreműködését, akik nélkül egy sokkal gyengébb minőségű könyvet lehetne most letölteni.
Az openSUSE 11.1 Kézikönyv elkészülte előtt az alábbi könyvek elkészítésével gyakoroltuk:
SLED10SP2 Telepítési gyorskalauz (6 oldal)
SLED10SP2 KDE gyorskalauz (11 oldal)
SLED10SP2 GNOME gyorskalauz (16 oldal)
SLED10SP2 GNOME felhasználói kézikönyv (376 oldal)
SLED10SP2 KDE felhasználói kézikönyv (396 oldal)
SLED10SP2 Telepítési útmutató (928 oldal)Bízom benne, hogy ez nem valaminek a vége, inkább a kezdete és egy éven belül az openSUSE 11.2 Kézikönyv is megjelenik.
Fel szeretném hívni az openSUSE disztribúció iránt érdeklődők figyelmét, hogy a magyar közösséggel kapcsolatos kérdőív található az opensuse.hu oldalon. Aki kedvet érez hozzá, az kérem töltse ki.
Élő linkek a linkelt oldalon.
-
SzerzőBejegyzés
- Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.
legutóbbi hsz