Kezdőlap › Fórumok › MANDRIVA (ex-MANDRAKE, ex-CONECTIVA) › Mandriva kezdõ › Mandriva 2008.1 karakterproblémák
- This topic has 92 hozzászólás, 9 résztvevő, and was last updated 16 years, 9 months telt el by
turboczi.
-
SzerzőBejegyzés
-
2008-08-09-17:18 #2170240
Hogy parancssor-e vagy grafikus kezelő?
Nos a helyzet az alábbi. Adva van egy dvd tele képekkel, melyeket krusaderrel szépen felmásolok a vinyóra.
Igen ám de a krusader ugyanazokkal a jogokkal másolja a fájlokat mint ahogy az a dvd-n található, tehát csak olvasható, ráadásul futtatható is egyben.
Próbálj meg krusaderrel kijelölni mondjuk 3-400 képet kijelölni egy mappában, és a Szerkesztés menüben a Tulajdonságoknál változtasd meg a jogokat, hogy ne legyen futatható, illetve írható is legyen.
Számold közben az időt, mialatt végez.
Utána állíts vissza mindent, és végezd el ugyanezt a parancssorban.
Nem fele annyi idő, henem sokkal hamarabb végez. Ahogy leütöd az entert, már kész is.
De mi van akkor ha több száz alkönyvtár is volt a dvd-n? S az azokban lévő fájlokat is át kellene variálni?
Igen sokat kellene kattintani a krusaderen mire ezt mind megoldanád.
Holott csak egy find paranccsal kell összevonni a chmod-ot.
find útvonal -type d -exec chmod 775{};
find útvonal -type f -exec chmod 644{};
-d könyvtár
-f fájl
Nagyon sokszor van, hogy gyorsabb egy pár karaktert bepötyögni, mint kattintgatni.
Ezeket a miniatűr scripteket én általában eltárolom egy .scripts mappába, s csak mazsolázgatok, mikor mi kell belőle.A sok-sok kérdőjeles problémát csak egyszer kell megoldani.
Ha megvan még az eredeti anayag akkor kezdd előlről. Amit windowsban írtál ki Nero-val az több mint valószínű hogy ISO-8859-2 tehát a convmv-vel át tudod őket neveztetni.
Egy fájllal kísérletezz, egy külön könyvtárban.2008-08-09-17:18 #2170241Hogy parancssor-e vagy grafikus kezelő?
Nos a helyzet az alábbi. Adva van egy dvd tele képekkel, melyeket krusaderrel szépen felmásolok a vinyóra.
Igen ám de a krusader ugyanazokkal a jogokkal másolja a fájlokat mint ahogy az a dvd-n található, tehát csak olvasható, ráadásul futtatható is egyben.
Próbálj meg krusaderrel kijelölni mondjuk 3-400 képet kijelölni egy mappában, és a Szerkesztés menüben a Tulajdonságoknál változtasd meg a jogokat, hogy ne legyen futatható, illetve írható is legyen.
Számold közben az időt, mialatt végez.
Utána állíts vissza mindent, és végezd el ugyanezt a parancssorban.
Nem fele annyi idő, henem sokkal hamarabb végez. Ahogy leütöd az entert, már kész is.
De mi van akkor ha több száz alkönyvtár is volt a dvd-n? S az azokban lévő fájlokat is át kellene variálni?
Igen sokat kellene kattintani a krusaderen mire ezt mind megoldanád.
Holott csak egy find paranccsal kell összevonni a chmod-ot.
find útvonal -type d -exec chmod 775{};
find útvonal -type f -exec chmod 644{};
-d könyvtár
-f fájl
Nagyon sokszor van, hogy gyorsabb egy pár karaktert bepötyögni, mint kattintgatni.
Ezeket a miniatűr scripteket én általában eltárolom egy .scripts mappába, s csak mazsolázgatok, mikor mi kell belőle.A sok-sok kérdőjeles problémát csak egyszer kell megoldani.
Ha megvan még az eredeti anayag akkor kezdd előlről. Amit windowsban írtál ki Nero-val az több mint valószínű hogy ISO-8859-2 tehát a convmv-vel át tudod őket neveztetni.
Egy fájllal kísérletezz, egy külön könyvtárban.2008-08-09-17:20 #2170242De mi is van a te gépeden beállítva?
A cat /etc/sysconfig/i18n megmondja.[csablak ~]$ cat /etc/sysconfig/i18n
LC_TELEPHONE=hu_HU.UTF-8
LC_CTYPE=hu_HU.UTF-8
LANGUAGE=hu_HU.UTF-8:hu
LC_MONETARY=hu_HU.UTF-8
LC_ADDRESS=hu_HU.UTF-8
LC_COLLATE=hu_HU.UTF-8
LC_PAPER=hu_HU.UTF-8
LC_NAME=hu_HU.UTF-8
LC_NUMERIC=hu_HU.UTF-8
SYSFONT=lat2-16
LC_MEASUREMENT=hu_HU.UTF-8
LC_TIME=hu_HU.UTF-8
LANG=hu_HU.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=hu_HU.UTF-8
LC_MESSAGES=hu_HU.UTF-82008-08-09-17:20 #2170243De mi is van a te gépeden beállítva?
A cat /etc/sysconfig/i18n megmondja.[csablak ~]$ cat /etc/sysconfig/i18n
LC_TELEPHONE=hu_HU.UTF-8
LC_CTYPE=hu_HU.UTF-8
LANGUAGE=hu_HU.UTF-8:hu
LC_MONETARY=hu_HU.UTF-8
LC_ADDRESS=hu_HU.UTF-8
LC_COLLATE=hu_HU.UTF-8
LC_PAPER=hu_HU.UTF-8
LC_NAME=hu_HU.UTF-8
LC_NUMERIC=hu_HU.UTF-8
SYSFONT=lat2-16
LC_MEASUREMENT=hu_HU.UTF-8
LC_TIME=hu_HU.UTF-8
LANG=hu_HU.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=hu_HU.UTF-8
LC_MESSAGES=hu_HU.UTF-82008-08-10-06:01 #2170244Kösz, Csablak, ebből tanultam!
Amit kérdeztél:
[turboczi@localhost Magyar]$ cat /etc/sysconfig/i18n
SYSFONTACM=8859-2
LANGUAGE=hu_HU:hu
LC_ADDRESS=hu_HU
LC_COLLATE=hu_HU
LC_NAME=hu_HU
LC_NUMERIC=hu_HU
LC_MEASUREMENT=hu_HU
LC_TIME=hu_HU
LANG=hu_HU
LC_IDENTIFICATION=hu_HU
LC_MESSAGES=hu_HU
LC_CTYPE=hu_HU
LC_TELEPHONE=hu_HU
LC_MONETARY=hu_HU
LC_PAPER=hu_HU
SYSFONT=lat2-16
[turboczi@localhost Magyar]$
[turboczi@localhost Magyar]$Ha jól értem az eddigieket, akkor ez Latin-2. Most előrébb vagyunk?
(A topic elején mondtam, hogy ez a helyzet a HOME könyvtáram archiválása, formázása és újrafeltöltése után alakult ki. A windowsos karakterek csak úgy kerültek bele, hogy a kollégáim, a családtagjaim mind windowst használnak, ahogy régen én is. Emilen, pendrive-on, cédén kaptam őket, vagy a saját winyómból küldtem át magamnak valahogy. Azok abszolút nem érdekelnek; nekem az a lényeg, hogy a saját Mandrivám által készített fájlokat normálisan lássam. Izgat, hogy én b@sztam-e el valamit, vagy valami rendszerhiba van, más szóval: hogy az-e a gond, mint a Skype-nál, hogy minden OK, csak nem megy együtt a pulse-audióval vagy mivel.) Ha pl. lecserélték a kódlapot /asszem, így hívják azt, amire azt mondjuk, hogy Latin-2-es/, akkor nem az én hibám. De attól még jó lenne megjavítani…)
2008-08-10-06:01 #2170245Kösz, Csablak, ebből tanultam!
Amit kérdeztél:
[turboczi@localhost Magyar]$ cat /etc/sysconfig/i18n
SYSFONTACM=8859-2
LANGUAGE=hu_HU:hu
LC_ADDRESS=hu_HU
LC_COLLATE=hu_HU
LC_NAME=hu_HU
LC_NUMERIC=hu_HU
LC_MEASUREMENT=hu_HU
LC_TIME=hu_HU
LANG=hu_HU
LC_IDENTIFICATION=hu_HU
LC_MESSAGES=hu_HU
LC_CTYPE=hu_HU
LC_TELEPHONE=hu_HU
LC_MONETARY=hu_HU
LC_PAPER=hu_HU
SYSFONT=lat2-16
[turboczi@localhost Magyar]$
[turboczi@localhost Magyar]$Ha jól értem az eddigieket, akkor ez Latin-2. Most előrébb vagyunk?
(A topic elején mondtam, hogy ez a helyzet a HOME könyvtáram archiválása, formázása és újrafeltöltése után alakult ki. A windowsos karakterek csak úgy kerültek bele, hogy a kollégáim, a családtagjaim mind windowst használnak, ahogy régen én is. Emilen, pendrive-on, cédén kaptam őket, vagy a saját winyómból küldtem át magamnak valahogy. Azok abszolút nem érdekelnek; nekem az a lényeg, hogy a saját Mandrivám által készített fájlokat normálisan lássam. Izgat, hogy én b@sztam-e el valamit, vagy valami rendszerhiba van, más szóval: hogy az-e a gond, mint a Skype-nál, hogy minden OK, csak nem megy együtt a pulse-audióval vagy mivel.) Ha pl. lecserélték a kódlapot /asszem, így hívják azt, amire azt mondjuk, hogy Latin-2-es/, akkor nem az én hibám. De attól még jó lenne megjavítani…)
2008-08-10-08:08 #2170246turboczi wrote:Ha jól értem az eddigieket, akkor ez Latin-2. Most előrébb vagyunk?uzsolt wrote:Tehát szerintem épp fordítva vagy: utf8-as karakterkódolásúak a fájlneveid, és te iso kódlapot használsz.
A linkelt hozzászólásom olvasd tovább, szerintem az lesz a megoldás.2008-08-10-08:08 #2170247turboczi wrote:Ha jól értem az eddigieket, akkor ez Latin-2. Most előrébb vagyunk?uzsolt wrote:Tehát szerintem épp fordítva vagy: utf8-as karakterkódolásúak a fájlneveid, és te iso kódlapot használsz.
A linkelt hozzászólásom olvasd tovább, szerintem az lesz a megoldás.2008-08-10-15:12 #2170248uzsolt wrote:turboczi wrote:Ha jól értem az eddigieket, akkor ez Latin-2. Most előrébb vagyunk?uzsolt wrote:Tehát szerintem épp fordítva vagy: utf8-as karakterkódolásúak a fájlneveid, és te iso kódlapot használsz.
A linkelt hozzászólásom olvasd tovább, szerintem az lesz a megoldás.Elvesztettem a fonalat. Mi a linkelt hozzászólásod? Hogy fordítva csinálnád a convmv-s kanyart? Arra már írtam tegnap, hogy
turboczi wrote:Fájlnevek konvertálása latin2-ről utf-8-ra
convmv –notest -r -f latin2 -t UTF8 /ahol/vannak/a/fájlok/
megoldást én épp fordítva csinálnám, azaz -f UTF8 -t latin2 (gy.k. from és to) paraméterekkel próbálnám.
Megpróbáltam, KRename-mel, ugyanazt látom, mint előtte. Sajna. Viszont tegnap, amikor babráltam vele, sikerült kérdőjelesre alakítanom az összes hülye dupla karaktert… Akkor az lenne az utf-es?2008-08-10-15:12 #2170249uzsolt wrote:turboczi wrote:Ha jól értem az eddigieket, akkor ez Latin-2. Most előrébb vagyunk?uzsolt wrote:Tehát szerintem épp fordítva vagy: utf8-as karakterkódolásúak a fájlneveid, és te iso kódlapot használsz.
A linkelt hozzászólásom olvasd tovább, szerintem az lesz a megoldás.Elvesztettem a fonalat. Mi a linkelt hozzászólásod? Hogy fordítva csinálnád a convmv-s kanyart? Arra már írtam tegnap, hogy
turboczi wrote:Fájlnevek konvertálása latin2-ről utf-8-ra
convmv –notest -r -f latin2 -t UTF8 /ahol/vannak/a/fájlok/
megoldást én épp fordítva csinálnám, azaz -f UTF8 -t latin2 (gy.k. from és to) paraméterekkel próbálnám.
Megpróbáltam, KRename-mel, ugyanazt látom, mint előtte. Sajna. Viszont tegnap, amikor babráltam vele, sikerült kérdőjelesre alakítanom az összes hülye dupla karaktert… Akkor az lenne az utf-es? -
SzerzőBejegyzés
- Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.
legutóbbi hsz