OpenOffice.org magyarul az UHU 1.1.-ben?

Kezdőlap Fórumok UHU Linux Általános UHU problémák, javaslatok OpenOffice.org magyarul az UHU 1.1.-ben?

10 bejegyzés megtekintése - 1-10 / 12
  • Szerző
    Bejegyzés
  • #2039356
    kelemengabor
    Felhasználó

      Nekem most épp OO.o 2.0 van kéznél, de a súgó abban is angol, szóval ez valószínûleg nem fog összejönni.

      #2039357
      activer79
      Felhasználó

        Sziasztok!

        Azt szeretnem kerdezni az openoffice-al kapcsolatban, hogy sikerult e valakinek a 2.0-as verziot feltennni Uhu 1.1 ala, es ha igen, akkor hogy kell telepiteni? Uhu csomagot 1.1-hez nem, csak 1.2-hoz talaltam, ezert letoltottem ezt a filet:

        http://ftp.fsf.hu/OpenOffice.org_hu/2.0/OpenOffice.org_2.0_hu_FSF.hu_Linux.tar.gz

        Telepiteni meg nem  mertem, mert ez all az olvassel.txt fileban:

        „A tar „telepítõ” jelenleg kísérleti stádiumban van. Mivel a build környezet
        jelenleg nem támogatja a tar állományok készítését, így egyszerûen
        összecsomagoltuk az állományokat, melyeket egy deb csomagkészletbõl
        telepítettünk. Szerintünk nem csinál semmi gonoszságot, de csak a saját
        felelõsségedre használd. A kísérleti fájlok:

        OpenOffice.org_2.0_hu_FSF.hu_Linux.tar.bz2
        OpenOffice.org_2.0_hu_FSF.hu_Linux.tar.gz”

        Valaki kiprobalta mar ezt?
        Koszi elore is, annak aki valaszol!

        #2039358
        davidd2301
        Felhasználó

          Még nem próbáltam, de ki fogom próbálni… De sztem próbáld ki egy vmware/qemu virtuális gépen

          #2039359
          kelemengabor
          Felhasználó

            Nyugodtan kipróbálhatod, az egész annyi, hogy egy csomó fájlt összecsomagoltak, neked meg ki kell valahová (/opt ideális, oda az uhu úgyse rak semmit) bontani és onnan futtatni.

            #2039360
            activer79
            Felhasználó

              Koszonom a segiteseget Mindenkinek!

              Felraktam, mukodik az Oo.org 2.0 Uhu 1.1 alatt a tar.gz-s telepitovel. A csomagolt file-okat felmasoltam a tomoritett file-ban levo konyvtarszerkezetnek megfeleloen, igaz nemcsak a /opt konyvtarba, hanem a /etc es a /usr konyvtarakba, meg azok alkonyvtaraiba is. Az elozoleg telepitett Oo.org 1.1 miatt nehany filet felulirt, de azok csak ikonok voltak az /usr/bin/soffice file kivetelevel.
              Az uhumenube tenyleg „kezzel” kell majd beirni, de ez nem gond. A program magyarul beszel, viszont a sugoja ennek is angol nyelvu.

              #2039361
              malo
              Felhasználó
                #2039362
                Kata
                Felhasználó
                  malo wrote:
                  #2039363
                  kelemengabor
                  Felhasználó

                    A „teljesen magyarul beszél” általában a guit jelenti, nem a súgót. Ugyanis elõbbit le lehet fordítani társadalmi munkában is _épeszû_idõ_ alatt,  a súgó viszont általában egy-két nagyságrenddel tovább tarthat :(. Gondolj bele, ami a grafikus felületen egy egyszavas felirat, pl egy rádiógomb, annak is a doksiban legalább egy egymondatos magyarázata van, szóval nem egy súlycsoport. Persze megfelelõ mennyiségû önkéntessel még ezen is felül lehetne emelkedni, csakhát ugye… szóval Katának van igaza, be lehet szállni 🙂
                    (értsd: ha nagyon-nagyon akarsz valamit, hogy kész legyen, magadnak kell megcsinálni.

                    #2039364
                    malo
                    Felhasználó

                      Kedves Kata és kelemengabor!
                      Igazatok van, hogy rám pirítottatok.
                      Mentségemre csak azt tudom felhozni,hogy az UHU 1.0.-hoz kapott Felhasználói kézikönyv a 167. oldalon  ezt írja:”Az FSF Magyarország által ez évben szervezett OO.oHELP Honosítási Hétvégének köszönhetõen az UHU-Linux 1.0 verziója már magyar nyelvû Súgót tartalmaz. A fordítás ugyan még nem 100%-os,de mivel a Súgó azon részével kezdték meg a forditást, amely részekkel az átlagfelhasználó nap mint nap találkozik, a gyakorlatban valószínüleg észre sem vesszük ezt az állapotot.” 

                      #2039365
                      kelemengabor
                      Felhasználó

                        Meg is van:
                        http://hu.openoffice.org/localisation.html

                        2003. február 7-9-én ismét fordítóhétvége volt a Rózsa Mûvházban. A feladat az elõzõeknél jóval nagyobb volt: a régóta hiányolt súgót kíséreltük meg lefordítani. Ez méretben is több, mint a menü volt, és jóval nehezebb is, mivel összefüggõ szövegrõl volt szó. További információk errõl az akciónkról: http://www.fsf.hu/index.php/OpenOfficeHelp. A részlegesen lefordított súgó bekerült a magyar OpenOffice.org 1.0.x sorozatába, de az 1.1.x sorozatból kivettük, elavulás és minõségi problémák miatt.

                      10 bejegyzés megtekintése - 1-10 / 12
                      • Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.