Subtitle rippelés

Kezdőlap Fórumok Multimédia MPlayer és társai Subtitle rippelés

9 bejegyzés megtekintése - 1-9 / 9
  • Szerző
    Bejegyzés
  • #1930976
    _lwe_
    Felhasználó

      Az a gocr meglehetõsen gáz program. Sajna linuxon nincs másik program amivel szöveges fájlba lehetne rippelni. Azt javaslon neked is, hogy a SubRip_097b.exe-vel próbálkozz wine alatt. A szöveges menük nem mûködnek rajta, de a nyomógombok igen, ami elég is a rippeléshez.

      #1930977
      csonti
      Felhasználó
        #1930978
        pomm
        Felhasználó

          Tud külön feliratot rippelni a mencoder, mar probaltam egyszer, de a parancsot ne kerdezzetek! 😆 A doksiban erthetöen benne van!
          Amugy van ertelme külön rippelni! Kaptam mar filmet, amibe ugy rippeltek bele a feliratot, hogy az borzaszto volt! Jobb az ha az ember külön be tudja allitani, ahova akarja! 😉

          #1930979
          AMD486
          Felhasználó

            Igen, sztem is gusztustalan a filmre égetett felirat, ezért kellett külön.
            Az mplayer tud -elvileg- a -dumpsub opcióval, de ez mind DVD, mind OGM/MKV fájloknál egy üres stream.dump fájlt eredményez csak 🙁

            Csonti: A dvd::rip a transcode GUI-ja, de ez is a subtitleripper-gOCR kettõst használja, szal csöbörbõl vödörbe 😛

            #1930980
            AMD486
            Felhasználó

              Kösz az 5letet, az 1.7-es SubRip meg winex-el, szal rippelésre fel! 😀

              #1930981
              _lwe_
              Felhasználó

                anonym !

                Akkor csináld úgy, ha neked megfelel! Csak azt ne felejtsd el, hogy utólag már nem tudsz a renderelt feliraton semmit változtatni.
                A szöveges felirat pozícióját, méretét betûtípusát viszont bármikor meg lehet változtatni.

                AMD486 !

                Hol találtál 1.7-es subrip-et?

                #1930982
                pomm
                Felhasználó

                  Udv!

                  Amugy van ertelme külön rippelni! Kaptam mar filmet, amibe ugy rippeltek bele a feliratot, hogy az borzaszto volt! Jobb az ha az ember külön be tudja allitani, ahova akarja! 😉

                  Csakhogy itt nem a kaptam egy flmet kategoria van, hanem _en_ rippelek.
                  Nehany filmet leszedtem mar, az mplayer nem csinal borzaszto feliratokat…

                  Toma_

                  olvastam miröl van szo, ez csak pelda volt arra, hogy ne rippeljük bele a filmbe, mert akkor mindenki kedvere alakithatja a feliratot ( betütipus, nagysag, felirat helyzete! ) Erre celoztam…

                  #1930983
                  AMD486
                  Felhasználó

                    Iz…
                    melléírtam, a SubRip 1.17-es van nekem is. De megy és ez a lényeg!

                    #1872812
                    csaba
                    Felhasználó

                      Hi!
                      DVD-t szeretnék rippelni Linux alatt, a filmet már sikerült (mencoder 🙂 ) de a felirattal gondjaim vannak.
                      Feltelepítettem a Transcode-t a gOCR-t és a Subtitlerippert, de amikor (a docs szerinti módon) feliratot szeretnék rippelni, a GOCR csomó karakterre rákérdez, hogy ez mi. Bosszantó, hogy az „rt” és hasonló egymás melletti betûket és betûkettõzéseket NEM ismeri, és csak 1 karakter lehet megadni ha rákérdez. (az õ/û/iesmi nem zavar, azt megadom)

                      Vki tudna nekem olyan subtitlerip programot ajánlani ami NEM használja ezt a **** gOCR-t?

                    9 bejegyzés megtekintése - 1-9 / 9
                    • Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.