- This topic has 426 hozzászólás, 29 résztvevő, and was last updated 18 years, 2 months telt el by
medveapu.
-
SzerzőBejegyzés
-
2007-04-11-19:05 #2100805
„Tanulj nyelveket, hogy megértsd az emberket,
Tanulj emberséget, hogy megértsenek az emberek.”lehet, hogy közhely de igaz.
Tolsztojt oroszul,
Valtaire-t franciául,
Rejtőt magyarul,
…
…
Computer-t angolul.Sztem ezen nem kell fennakadni.
2007-04-11-19:05 #2100806„Tanulj nyelveket, hogy megértsd az emberket,
Tanulj emberséget, hogy megértsenek az emberek.”lehet, hogy közhely de igaz.
Tolsztojt oroszul,
Valtaire-t franciául,
Rejtőt magyarul,
…
…
Computer-t angolul.Sztem ezen nem kell fennakadni.
2007-04-11-19:23 #2100807„A HANGSÚLYA borzasztónehéz.”
Ált. minden nyelvben nehéz a hangsúly és aki nem annak született nem fogja tökéletesen beszélni. (A kínai igen „változatos” és „nyelvtörő”.)„Nézz utána, mielőtt hülyeségeket írsz.”
Semmi hülyeséget nem beszéltem! (Azt sem mondtam, hogy a hangsúly könnyű.)
Magáról a nyelvről beszéltem – összességében.
Egy magyar nehéz, az angol, a kínai (kiejtés ellenére) a könnyűek között van. (Nem fogsz tökéletesen beszélni, de hamar megszerzel egy használható nyelvtudást.)
Mielőtt hülyeségeket beszélsz, olvasd el, hogy mit írtam.
(Ha rosszul ejted ki, akkor is megértik… még ha mást mondasz, akkor is. :)))*)„Ja, hogy a kínaiban nincs „r” hangzó?”
Tökéletesen kimondják, pl. a viszontlátásra szót! (Annak ellenére, hogy ez hosszú és bonyolult… a viszlát jobban bejött. :)))) (Amúgy szimplán a báj-t használják. :))))
Viszont jellemző rájuk, hogy az első szótagok jók, utána a többire mondanak valamit, meg mikor a szónak vége van, még vagy kettőt. :))))
Pl: chaintech – kb. csinateka.
make love – mikölöó
(Vagy hasonlót. Kicsit nehéz emberi nyelven leírni. :))))
Napokig szoktam, hogy megértsem. (De az akcentuson kívül semmi gond nem volt… minden szót ismert. Azt is amit én nem. :)))))*egy német mondta: Jól láttok ki! (Kicsit érdekes módon mondta a Jól néztek ki! kifejezést, de megérthettük.)
2007-04-11-19:23 #2100808„A HANGSÚLYA borzasztónehéz.”
Ált. minden nyelvben nehéz a hangsúly és aki nem annak született nem fogja tökéletesen beszélni. (A kínai igen „változatos” és „nyelvtörő”.)„Nézz utána, mielőtt hülyeségeket írsz.”
Semmi hülyeséget nem beszéltem! (Azt sem mondtam, hogy a hangsúly könnyű.)
Magáról a nyelvről beszéltem – összességében.
Egy magyar nehéz, az angol, a kínai (kiejtés ellenére) a könnyűek között van. (Nem fogsz tökéletesen beszélni, de hamar megszerzel egy használható nyelvtudást.)
Mielőtt hülyeségeket beszélsz, olvasd el, hogy mit írtam.
(Ha rosszul ejted ki, akkor is megértik… még ha mást mondasz, akkor is. :)))*)„Ja, hogy a kínaiban nincs „r” hangzó?”
Tökéletesen kimondják, pl. a viszontlátásra szót! (Annak ellenére, hogy ez hosszú és bonyolult… a viszlát jobban bejött. :)))) (Amúgy szimplán a báj-t használják. :))))
Viszont jellemző rájuk, hogy az első szótagok jók, utána a többire mondanak valamit, meg mikor a szónak vége van, még vagy kettőt. :))))
Pl: chaintech – kb. csinateka.
make love – mikölöó
(Vagy hasonlót. Kicsit nehéz emberi nyelven leírni. :))))
Napokig szoktam, hogy megértsem. (De az akcentuson kívül semmi gond nem volt… minden szót ismert. Azt is amit én nem. :)))))*egy német mondta: Jól láttok ki! (Kicsit érdekes módon mondta a Jól néztek ki! kifejezést, de megérthettük.)
2007-04-11-19:42 #2100809vetye66 wrote:Könyörgöm… MI A KÜLÖNBSÉG? :'( :'(KönyörgöK.
Ti montátok!
2007-04-11-19:42 #2100810vetye66 wrote:Könyörgöm… MI A KÜLÖNBSÉG? :'( :'(KönyörgöK.
Ti montátok!
2007-04-11-19:46 #2100811…monDtátok… ::)
2007-04-11-19:46 #2100812…monDtátok… ::)
2007-04-11-19:51 #2100813vetye66 wrote:…monDtátok… ::)Igazad van, nem vicces, hogy felvéve a ritmust, szándékosan hibásan ír. :))))
2007-04-11-19:51 #2100814vetye66 wrote:…monDtátok… ::)Igazad van, nem vicces, hogy felvéve a ritmust, szándékosan hibásan ír. :))))
-
SzerzőBejegyzés
- Be kell jelentkezni a hozzászóláshoz.
legutóbbi hsz