Hozzászólások
-
SzerzőBejegyzés
-
Óra Myzone status people internet média pasteboard applications zones keyboard power volume networks
Akkor valami ilyesmit sejtek a gépeden "alap Linpus" helyett:Linpus set to debut first Moblin 2.0 distribution for end usersAz Applications fül alatt nincs semmi, aminek "burn" van a nevében? Ha nincs, van-e esetleg Synaptic vagy Terminal az alkalmazások között?Ha semmi sincs az előbbiek közül, akkor mi van? Légy szíves, írd ki ide az összes alkalmazás nevét!
Amúgy ez egy alap Linpus.
Olyan, mint ez?http://distrowatch.com/table.php?distribution=linpusHa igen, nézz körül a Sound & Video menüben, hátha ott van a Brasero.
1) ugye nem kezeli külön a kis és nagy betűs azonos szavakat.
Nem tudom. Ki kellene próbálni. Mindenesetre az index.hungarian-utf8.php-ban csak kisbetűs 'replies' stringet találtam. Nem is értem, hogy az angol eredetiben hogy lesz belőle nagybetűs Replies.
2) nem smf csomag, azaz nem tudod a webről telepíteni
Olyat én nem tudok csinálni, és most utánaolvasni sem tudok, hogy hogy kell, mert erős szabadidőhiányban szenvedek.
Ha kell, akkor pl. abban tudok segíteni, hogy hogy kell csomagot legyártani.
Ha már úgyis tudod, hogy hogy kell csomagot legyártani, nem lenne esetleg kedved meg is csinálni?
Azt ellenőrizted-e már, hogy a Hangbeállítások Bemenet fülében ki van-e véve a pipa a Némítás előtti kis négyzetből? Ne a Kimeneti hangerő utáni Némítást nézd, hanem lejjebb, a Bemeneti hangerő utáni Némítást.[attachment deleted by admin]
Köszönöm, most már látom.
Én nem, de ha van kedved, akkor… (mivel affinitásod van rá).
Azt írtad, hogy innen tölthető le, de melyiket töltsem le a négy közül?
És, ha érted is, a (jobbára) php-t...
Nem értek hozzá, és a közeljövőben sem hiszem, hogy lesz elég szabadidőm olyan új dolgokat tanulni, amik nem feltétlenül szükségesek a munkámhoz. Az openDesktop.org-os dolgaimhoz sem nyúltam már régóta, és egy ideig nem is igen fogok.Valaki más?
Amúgy rendben, ott nem lenne zavaró, ki tudja milyen helyeken meg zavaró lenne.
Persze, nem mondom, hogy a mondatba nem foglalt, többes számú "replies" egyes számú "válasz"-ként való fordításával minden gond meg fog oldódni, de ahogy most van, úgy biztos rossz a "35 válaszok", az egyes számú fordítással viszont csak lehet, hogy valahol majd előjön egy-két hiba. De szerintem nem fog, vagy ha mégis, nem fog annyira szemet szúrni, mint a "35 válaszok". Ja, és ez vonatkozik a "views" - "megtekintés"-re is.Ha lehet választani biztosan rossz fordítás és olyan fordítás között, ami vagy jó lesz, vagy rossz, akkor szerintem jobb az utóbbit választani.
Egy ilyet azonban tényleg érdemes átadni a magyarosító stábnak.
Kapcsolatban vagy velük?
Mint említettem, ezek csak példák.
Vagyis egyelőre ott tartunk, hogy a ha az egyszavas "replies" string egyes számban "válasz"-nak lenne fordítva, akkor "35 válaszok" helyett rendesen "35 válasz" lenne kiírva, és a címsorban az egyes számú "Válasz / megtekintés" nem lenne annyira zavaró, mint alatta a "35 válaszok".
Úgy látszik, hogy az egész internet, MTA doktorai és még a nyelvtudományokkal foglalkozók is rosszul? írják.
Ez itt egy argumentum ad populum. (Milyen szemérmesen idézi a Wikipédia a legyes példát. 🙂 )
Ha van is ilyen szabály (ami kizárja*), akkor érdemes lenne átgondolni a kivételét, mivel "a nyelv" nem így tudja, nem így érzi...
Ezt nem tudom megcsinálni, mert nincs helyesírás-adminisztrátori jogosultságom. De abban együtt tudok működni, hogy ne erőltessük a kodifikált helyesírást, ha a "nyelv" másképp tudja.
Egyébként az általad említett internetes és nem internetes irományok a "jelen levő"-t írják külön és a "jelenlévőt" egybe.
Erre a találatra gondolsz: "jelenlevő v. jelenlévő főnév"? Szerintem a szótár nem úgy tagolja, hogy "jelenlevő v. (jelenlévő főnév"), hanem úgy, hogy "(jelenlevő v. jelenlévő) főnév". A két szó közül miért minősítené csak az egyiknek a szófaját?
A nyelvérzék is ezt diktálja.
Ebben viszont lehet valami, bár nem biztos, hogy szófaji különbségről van szó. Abban a példában, hogy "a növényi rhizoszférában jelenlévő mikroorganizmusok", szerintem nem melléknév a jelenlévő, mert olyan bővítménye van, amilyenje melléknévi igenévnek lehet, de melléknévnek nem. Igazi melléknévnek, pl. a hasznos-nak nem lehet bővítménye a növényi rhizoszférában.Én inkább arra tippelnék, hogy a jelen levő kicserélhető arra, hogy itt/ott tartózkodó, a jelenlévő pedig nem. Lássuk csak: "a növényi rhizoszférában jelenlévő mikroorganizmusok" -> "a növényi rhizoszférában ott tartózkodó mikroorganizmusok". Nem jó. "Jelenlévő fórumozok" -> "itt tartózkodó fórumozók". Ez szerintem jó.
Közben csak úgy passzióból utánanéztem az érvelési hibáknak. Amikor a vita eredeti tárgyát, hogy hogy kell helyesen írni a „jelen.*lévő fórumozók”-at, arra módosítottad, hogy tudhatom-e én ezt, akkor az argumentum ad hominemet alkalmaztad. A spoilerembe én is tettem egy érvelési hibát: árnyékbokszolást játszottam egy képzelt vitapartnerrel, aki azt állította, hogy jelző nem állhat több szóból.
Akkor jönne valaki más és azt mondaná, hogy miért nem többes szám, ha több válasz van alatta.
Komolyan? Akkor most kérdezzem meg, hogy a "Téma / Indította" miért van egyes számban, ha több téma van alatta?
Lehetne valami olyan is, hogy "válasz(ok) száma: 52".
1. Lehetne, de nagyon meglepne, ha a "válasz(o)k száma" az angol eredetiben nem egy string lenne, hanem a "number of" és a "replies" stringekből lenne összerakva.2. Előfordul ez valahol az SMF-ben? Mert ha nem, akkor nem kell vele foglalkoznunk az SMF fordításában.
Itt nézegesd...
Nyelvi korpuszokból akarsz helyesírási kérdésekre választ kapni? Azokban a szöveghűség jegyében majdnem minden úgy van írva, ahogy az eredeti szövegben megjelent, akár helyesen írták az eredetiben, akár nem. Helyesírási kérdésekre A magyar helyesírás szabályai című helyesírási szabályzat és a helyesírásai szótárak adnak választ.
...google-t
Értem. Akkor, ha nem tudom, hogy a 2x2=5 matematikailag helyes-e, keressek rá? Ha van rá "nagyjából 1 010 000 találat", akkor helyes?
Ha valaki azzal magyarázza a 2x2-t, hogy lapos a föld, akkor felmerül a kérdés, hogy a 2x2-t nem érti.
Ez igaz. Most már csak azt lenne jó tisztázni, hogy az-e a kérdés, hogy én személy szerint tudom-e azt, hogy hogy kell írni a "jelen.*lévő fórumozók"-at, vagy az, hogy hogy kell írni. Ha az utóbbira vagyunk kíváncsiak, azt meg lehet nézni a helyesírási szótárakban. Fentebb megírtam, hogy melyikben hányadik oldalon.Ha nincs helyesírási szótárad, próbálkozhatsz itt is: Online helyesírási szótár. Gépeld be, hogy "jelenlevő", és a -levő/-lévő különbséget nem számolva látni fogod, hogy:
- 2 egybeírt találathoz oda van írva, hogy főnév.
- 1 egybeírt találathoz nincs odaírva, hogy főnév, de főnévre jellemző mondatrészi szerepet tölt be a példamondatban. (Nem nagybetűvel kezdődik a példamondat, de ezen ne akadjunk fenn.)
- Van még egy egybeírt találat, amihez nincs odaírva, hogy főnév, de csak abban tér el az egyik olyan találattól, amelyhez oda van írva, hogy nincs névelője.
- Abban a találatban, amely szerkezetileg megegyezik a "jelen.*lévő fórumozók"-kal, két szóba van írva.
Külön kell tehát írni a jelen levő-t, ha jelzős szerkezetben jelzőként szerepel. Példa az Akadémiai helyesírási szótár 593. oldaláról: "a jelen levő diákok". Osiris, 868. oldal: "jelen levő személy". És még egy helyesírási szótár, amit eddig nem említettem: Magyar helyesírási szótár, Budapest, Akadémiai Kiadó, 1999. Ennek a 252. oldalán: "jelen levő tagok".Megtetszett a spoiler, csinálok én is. Igaz, hogy viccekhez, találós kérdésekhez jobban illik, de jó lesz itt is.Ha zavar, hogy a főnév szófaji kategória, a jelző pedig mondattani, akkor megfogalmazom csak szófaji kategóriákra hivatkozva: főnévként egybe van írva, melléknévi igenévi alaptagú kifejezésként pedig külön.Ha úgy gondolod, hogy a "jelen levő tagok" szerkezetben csak a levő a jelző, tévedsz, vagy a mondattannak nagyon régi, elavult változatát ismered. A "jelen levő"-t Deme szerkezetes jelzőnek nevezi, a generatív nyelvtanban pedig olyan igenévi (alaptagú) kifejezésként elemzik, amely a főnévi (alaptagú) kifejezésen belül jelzőként módosítja az N'-t.
-
SzerzőBejegyzés
legutóbbi hsz