Hozzászólások
-
SzerzőBejegyzés
-
vasy05 wrote:Sziasztok. Gondoltam megosztom veletek a kicsikémet. 🙂
Amíg csak a tetejét láttam, azt hittem, hogy Gnome: ott hívják kukának a szemétkosarat. Szegény Keller és Knappich!
De tudunk. Vector tud.
De tudunk. Vector tud.
kisbetu wrote:strapal wrote:nem ismeri a google-t, vagy nem tud olvasni.)ÉS
Nem VS? Azt hittem, hogy és helyett vs-t kell használni…
kisbetu wrote:strapal wrote:nem ismeri a google-t, vagy nem tud olvasni.)ÉS
Nem VS? Azt hittem, hogy és helyett vs-t kell használni…
[OFF]
Versus vs és
[ON][OFF]
Versus vs és
[ON]2007-06-24-22:02 Hozzászólás: Kérdések és válaszok Vasy-val :) Minden lehet (vegyes topic) :) #2116398[quote author=vasy05 link=topic=21883.msg244366#msg244366
date=1182719216]Meg, hogy unstable én ez alatt azt értem, hogy nem
stabil. 🙂
Szó szerint tényleg azt jelenti, de a Debian
Unstable elég stabil abban az értelemben, hogy ritkán van baj vele.
Változékonynak viszont változékony: amit tegnap letöltöttél, azt ma már
lehet, hogy nem tudod.2007-06-24-22:02 Hozzászólás: Kérdések és válaszok Vasy-val :) Minden lehet (vegyes topic) :) #2116399[quote author=vasy05 link=topic=21883.msg244366#msg244366
date=1182719216]Meg, hogy unstable én ez alatt azt értem, hogy nem
stabil. 🙂
Szó szerint tényleg azt jelenti, de a Debian
Unstable elég stabil abban az értelemben, hogy ritkán van baj vele.
Változékonynak viszont változékony: amit tegnap letöltöttél, azt ma már
lehet, hogy nem tudod.Csak, hogy Kisbetűt tehermentesítsem: a hibás „zenwalk vs. ntfs-3g” helyett nem lehetne helyesen „zenwalk és ntfs-3g”-t, vagy ha nem bírjuk ki az angolnak hitt, de latin eredetű rövidítések/ligatúrák nélkül, akkor „zenwalk & ntfs-3g”-t írni? Gyengébbek kedvéért a latin versus
(rövidítve vs.) azt jelenti, hogy ‘valamivel szemben’. Gondolom, nem
azon filózol, hogy a Zenwalkot válaszd vagy az ntfs-3g-t, hanem
mindkettőt akarod. -
SzerzőBejegyzés
legutóbbi hsz