Hozzászólások
-
SzerzőBejegyzés
-
Köszi az ajánlást, keresem majd a filmet. Nagyon kellemes az igazán jó amerikai filmek esetében, hogy kevesebb mint egy mozijegy áráért már teljesen jogtisztán a tiéd is lehet. Nincs túl sok előnye a kapitalizmusnak errefelé, ez talán kivételnek mondható.
Igen, felviheted magaddal a gépre, sőt még használhatod is.
Michael Moore Fahrenheit 9/11 c. filmje kapcsán gondolkodtam el ezen, mivel a filmben a nagyszerű biztonságiak félig kiitatták egy kismamával a fedélzetre lépés előt az anyatejet, ami persze ezek után már használhatatlan, de három csomag gyufát és egy, vagy két öngyújtót minden korlátozás nélkül magánál tarthat az utas, nehogy már ne tudjon rágyújtani a szerencsés megérkezés örömére is.Vladi wrote:Komolytalanra fordítva a szót: ;D
Ezt olvastátok már:
http://kvtlinux.lib.uni-miskolc.hu/ali/story/mor/msdos10.html
😀Most aztán NAGYON komolyan (:D) ez KOMOLYAN nagyon jó!:-)
Az izraeli részen még lehetne csiszolni, de ez már kukacoskodás, mert pl. az orosz telitalálat.:DDe azért komolyra fordítva a szót, nem is tudom igazán, hogy laptoppal felmehetsz-e az utastérbe, vagy egyáltalán a terminálba bejutsz-e. Egy mobillal is tudnak értő kezek csodákat művelni, hát még egy laptopba mi minden férhet bele?
BornToBePuli wrote:Mit teszel, ha valaki kurvára irritál vonaton/repülőn/buszon és épp melletted ül?
– Nos, szépen vedd elő a laptopod, nyisd ki, fodrítsd úgy, hogy az illető
biztosan lássa a képernyőt.
– Csukd be a szemed, arcod fordítsd mereven az égfelé.– Majd kattints ide
Én nagyon jót nevettem. Ez egy nagyszerű ötlet és biztos sikere lenne bizonyos országokban, így a mai kis drága honunkban is. Tudnék pár helyet itthon is, ahol lényegesen emelkedne a spontán szívinfarktusok száma, be sem várván a poénos véget.
Még mielőtt elkefélek valamit, inkább itt jelzem, hogy csatlakozonék a társasághoz a nevezetes napon, helyen és időben. Igaz, senkit sem ismerek, de ez remélem nem lesz gond.
„Bármely oldalt átalakítja 6 különböző nyelven”
Nem bírtam ki és kipróbáltam. Igaz, a kipécézett oldalt, mint egy IE-s keresővel megtaláltat érzékeli, ám azt valóban érdekesen fordítja át. A példaoldal viszont nagyon jó.:-) Ha majd élőbeszédet is ugyanilyen választékkal fordít, Quentin Tarantino rengeteg munkát takaríthat meg a forgatókönyvírással. Tökéletesen elég hozzá az adásba nem került tősgyökeresen magyar műsorok és a tinihonlapok ügyes keverése, kultikus alkotás lesz belőle, alacsony költséggel.A sógorságunkból származó, többszörös Mr.Universe, most épp síbalesetből lábadozó, kleine akcentussal Kalifornia államot kormányzó kitörölhetetlen filmtörténeti érdemekkel is büszkélkedhető Achnold, már az azóta világhírűvé vált spanyol köszönési formája jutott eszembe, míg végigolvastam ezt a topikot. Talán még szlogen is lesz belőle előbb-utóbb: Hasta la Vista Baby!:-)
Köszi a tanácsokat mindenkinek. Szép feladat lesz mindent végigtesztelni, legfőképpen hasznos is, már ami a hardverismereti részt illeti. Kiváncsivá is tesz nagyon, hol és mi lehet a probléma, a többi már egy kis szervezés és idő kérdése, mert nincs kézközelben a beteg. Beszámolok az eredményről, amint tudok. A türelemmel nem lesz baj.:-))
Közben rájöttem a nagy eszemmel, mi is lehet ez az új fogalom, de sima ATX semmi extra és vele talán nincs gond. Ettől azért még ezt a kérdést sem hanyagolom és rákérdezek. Köszi.
-
SzerzőBejegyzés
legutóbbi hsz