Hozzászólások
-
SzerzőBejegyzés
-
rembutgood wrote:
Aha.
És ennek főleg a Cambridge-ben wales-i nyelvet tanuló diákok örülnek ugye?Te tanultál szatmári, vagy csángó nyelvet?
Ez a kérdés, hogy kerül ide? (Egyébként igen, meg még osztrákot és jugót, sőt még szovjetet is.)
Arra akartam célozni, hogy a velszi nyelvben vannak olyan helységnevek amelyek több mint 20 mássalhangzót tartalmaznak, anélkül, hogy egyetlen magánhangzó is lenne bennük.
Na ilyenre jók ezek a tanulmányok.rembutgood wrote:Aha.
És ennek főleg a Cambridge-ben wales-i nyelvet tanuló diákok örülnek ugye?Te tanultál szatmári, vagy csángó nyelvet?
Ez a kérdés, hogy kerül ide? (Egyébként igen, meg még osztrákot és jugót, sőt még szovjetet is.)
Arra akartam célozni, hogy a velszi nyelvben vannak olyan helységnevek amelyek több mint 20 mássalhangzót tartalmaznak, anélkül, hogy egyetlen magánhangzó is lenne bennük.
Na ilyenre jók ezek a tanulmányok.Tuschke wrote:kisbetu wrote:milfer wrote:Egyébként áruld már el nekem mi a fenét jelent az a „viszált”. Erre még a gugli sem tudott válaszolni.Hatalmas íkúmmal azt ókumláltam ki a szövegkörnyezetből, hogy az vizony: viszlát.
Csak ott tilos helyesen írni, olvasni nem tudóknak meg totál mindegy, mit írtak le.
(Megjegyzem, ha valaki nem szóképeket olvas, mint mi, öregek, hanem tényleg betűnként rakja össze a szavakat, annak fel se tűnik egy ilyen elírás. Annyira bizonytalan a saját olvasási képességében, hogy elhiszi, hogy ő olvasta rosszul.)
A cmabrigde-i etegyemen kéüszlt eikgy tnuamálny áitllsáa sznreit a szvkaaon bleüI nincs jlneestögée annak, mkénit rdeeözndenk el a btüek: eyegüdl az a fntoos, hgoy az eslo es az uolstó betü a hlyéen Iygeen; ha a tböbrie a lgnoeyabb özeássivszsg a jleezmlo, a sövzeg aokkr is tleejs mrtébéekn ovasalthó mráad. A jnleeésg mgáayzrataa az, hgoy az erbemi agy nem eyedgi btüeket, hneam tleejs sazakvat ovals.
Íme a bzoinytéik.
Úhygoyg tnseseek mkneit bkébeén hyagni a hleysersáii fmonisáokgkal!Aha.
És ennek főleg a Cambridge-ben wales-i nyelvet tanuló diákok örülnek ugye?Tuschke wrote:kisbetu wrote:milfer wrote:Egyébként áruld már el nekem mi a fenét jelent az a „viszált”. Erre még a gugli sem tudott válaszolni.Hatalmas íkúmmal azt ókumláltam ki a szövegkörnyezetből, hogy az vizony: viszlát.
Csak ott tilos helyesen írni, olvasni nem tudóknak meg totál mindegy, mit írtak le.
(Megjegyzem, ha valaki nem szóképeket olvas, mint mi, öregek, hanem tényleg betűnként rakja össze a szavakat, annak fel se tűnik egy ilyen elírás. Annyira bizonytalan a saját olvasási képességében, hogy elhiszi, hogy ő olvasta rosszul.)
A cmabrigde-i etegyemen kéüszlt eikgy tnuamálny áitllsáa sznreit a szvkaaon bleüI nincs jlneestögée annak, mkénit rdeeözndenk el a btüek: eyegüdl az a fntoos, hgoy az eslo es az uolstó betü a hlyéen Iygeen; ha a tböbrie a lgnoeyabb özeássivszsg a jleezmlo, a sövzeg aokkr is tleejs mrtébéekn ovasalthó mráad. A jnleeésg mgáayzrataa az, hgoy az erbemi agy nem eyedgi btüeket, hneam tleejs sazakvat ovals.
Íme a bzoinytéik.
Úhygoyg tnseseek mkneit bkébeén hyagni a hleysersáii fmonisáokgkal!Aha.
És ennek főleg a Cambridge-ben wales-i nyelvet tanuló diákok örülnek ugye?kisbetu wrote:milfer wrote:Egyébként áruld már el nekem mi a fenét jelent az a „viszált”. Erre még a gugli sem tudott válaszolni.Hatalmas íkúmmal azt ókumláltam ki a szövegkörnyezetből, hogy az vizony: viszlát.
Csak ott tilos helyesen írni, olvasni nem tudóknak meg totál mindegy, mit írtak le.
(Megjegyzem, ha valaki nem szóképeket olvas, mint mi, öregek, hanem tényleg betűnként rakja össze a szavakat, annak fel se tűnik egy ilyen elírás. Annyira bizonytalan a saját olvasási képességében, hogy elhiszi, hogy ő olvasta rosszul.)
Hát ez az.
És mivel ott szabadság van, és nincsenek kisbetuk. Nincs is aki szóvá tegye. 😉kisbetu wrote:milfer wrote:Egyébként áruld már el nekem mi a fenét jelent az a „viszált”. Erre még a gugli sem tudott válaszolni.Hatalmas íkúmmal azt ókumláltam ki a szövegkörnyezetből, hogy az vizony: viszlát.
Csak ott tilos helyesen írni, olvasni nem tudóknak meg totál mindegy, mit írtak le.
(Megjegyzem, ha valaki nem szóképeket olvas, mint mi, öregek, hanem tényleg betűnként rakja össze a szavakat, annak fel se tűnik egy ilyen elírás. Annyira bizonytalan a saját olvasási képességében, hogy elhiszi, hogy ő olvasta rosszul.)
Hát ez az.
És mivel ott szabadság van, és nincsenek kisbetuk. Nincs is aki szóvá tegye. 😉kisbetu:
Az a te bajod, hogy minden sz@rt magadra veszel. 😀
Egyébként áruld már el nekem mi a fenét jelent az a „viszált”. Erre még a gugli sem tudott válaszolni.Ui.: Pedig, hogy örült, hogy itt milyen rendes emberek vannak. Segítenek egy öreg „megtérőnek”. Biztos rövid a RAM-ja.
kisbetu:
Az a te bajod, hogy minden sz@rt magadra veszel. 😀
Egyébként áruld már el nekem mi a fenét jelent az a „viszált”. Erre még a gugli sem tudott válaszolni.Ui.: Pedig, hogy örült, hogy itt milyen rendes emberek vannak. Segítenek egy öreg „megtérőnek”. Biztos rövid a RAM-ja.
.
birno wrote:uzsolt wrote:Ez a 96% hogy is jött ki? Nem 99,6-ra gondoltál? Sőt, szerintem inkább az a 0.31% a töredezettség „mértéke”…Én csak magát a folyamatot idéztem, nem a saját eredményeim szerepeltek ott.
Ez az enyém:Code:~$xfs_db -r /dev/hda3
xfs_db> frag
actual 213569, ideal 6650, fragmentation factor 96.89%
xfs_db>birno:
Én nyertem. 😉xfs_db> frag
actual 168018, ideal 4899, fragmentation factor 97.08%
xfs_db>.
birno wrote:uzsolt wrote:Ez a 96% hogy is jött ki? Nem 99,6-ra gondoltál? Sőt, szerintem inkább az a 0.31% a töredezettség „mértéke”…Én csak magát a folyamatot idéztem, nem a saját eredményeim szerepeltek ott.
Ez az enyém:Code:~$xfs_db -r /dev/hda3
xfs_db> frag
actual 213569, ideal 6650, fragmentation factor 96.89%
xfs_db>birno:
Én nyertem. 😉xfs_db> frag
actual 168018, ideal 4899, fragmentation factor 97.08%
xfs_db> -
SzerzőBejegyzés
legutóbbi hsz