Hozzászólások
-
SzerzőBejegyzés
-
Csak a naplót 50 évig meg kell őrizni. Biztos, hogy megvan
Hm…ezt találtam:
http://ubuntuforums.org/showthread.php?p=6430158Hm…ezt találtam:
http://ubuntuforums.org/showthread.php?p=6430158Milyen 3G van benne? ( lspci és/vagy lshw kimenete? )
Milyen 3G van benne? ( lspci és/vagy lshw kimenete? )
T_chris wrote:pomm wrote:Sztem ez rossz hozzáállás. Én megnézném ért-e a szakmához és lesz@rnám a papírjait! 20-25 éve mindenki megkapta a szakmunkás bizonyítványt, tökmindegy mennyire volt segg a szakmához. Mennyivel rosszabb egy pár évvel később vett bizonyítványnál?Annyival, hogy bizonyos szakmákban ha történik valami és nincs papír akkor tök mindegy kinek a hibája. A betanult alkalmazott, a cégtulajdonos, és a cég issza meg a levét…
Nem azt írtam, hogy nincs papír, hanem azt, hogy elment iskolába, és ült ott a kettesért vagy vett egy papírt – tök mindegy…
Itt most az a kérdés, hogy helyes vagy nem.
Itt most ez a kérdés, hogy helyes vagy sem.
Részemről itt a pont. Írtam, az adott helyzetben nem tudtam kihagyni – de örülök, hogy irodalmi vita lett belőle 🙂Itt most az a kérdés, hogy helyes vagy nem.
Itt most ez a kérdés, hogy helyes vagy sem.
Részemről itt a pont. Írtam, az adott helyzetben nem tudtam kihagyni – de örülök, hogy irodalmi vita lett belőle 🙂1,Nem akarom szétoffolni…A lényeg, hogy így illik idézni, még akkor is, ha nincs idézőjel
2, Ez abba a helyzetben volt, amikor kisbetu pont javított egy elírást és feltűnt, hogy közben ő is elírta. Mert ha szó szerint idézek valamit, akkor – idézőjel ide vagy oda – illik figyelni a részletekre, akkor is, ha azért mindenki tökéletesen érti, hogy miről van szó 🙂
Tényleg befejeztem az offolást.
Nem tudok angolul, de jelen szóösszetételben ha „ez” lenne, akkor this lenne, nem that. Amúgy nyelvtanilag magyarul helyes az „az” is jelenesetben, nem csak az „ez”. Szövegkörnyezettől függ, ugyanis mást jelent.1,Nem akarom szétoffolni…A lényeg, hogy így illik idézni, még akkor is, ha nincs idézőjel
2, Ez abba a helyzetben volt, amikor kisbetu pont javított egy elírást és feltűnt, hogy közben ő is elírta. Mert ha szó szerint idézek valamit, akkor – idézőjel ide vagy oda – illik figyelni a részletekre, akkor is, ha azért mindenki tökéletesen érti, hogy miről van szó 🙂
Tényleg befejeztem az offolást.
Nem tudok angolul, de jelen szóösszetételben ha „ez” lenne, akkor this lenne, nem that. Amúgy nyelvtanilag magyarul helyes az „az” is jelenesetben, nem csak az „ez”. Szövegkörnyezettől függ, ugyanis mást jelent. -
SzerzőBejegyzés
legutóbbi hsz