Hozzászólások
-
SzerzőBejegyzés
-
Azért nehéz a parancssor, mert nem szoktam meg, emiatt bizonytalan vagyok a használatában. Ami nektek egyértelmű, az nekem nem.
Beírtam pl., amit mondtál, és ez jött ki:
[turboczi@localhost E-Könyvek]$ recode latin2..utf-8 Kard ĂŠs kasza 1.pdf
bash: recode: command not found
[turboczi@localhost E-Könyvek]$
[turboczi@localhost E-Könyvek]$ convmv –notest -r -f latin2 -t UTF8 /home/turboczi/Dokumentumok/E-Könyvek
bash: convmv: command not found
[turboczi@localhost E-Könyvek]$
[turboczi@localhost E-Könyvek]$Hát most nem vagyok előrébb…
Megpróbáltam a KRename-mel átnevezni, de hiába mondom neki, hogy nevezze át, nem sikerül. Talán az a gond, hogy amikor a DVD-ről bemásoltam, akkor ő már UTF-8-ba rakta eleve, és most nem tud vele mit kezdeni. A kérdés, hogy akkor mi legyen, ha ez a helyzet. Vagy van még valakinek valami jó ötlete? Úgy tűnik, a probléma megvan, csak még a megoldás hibádzik.
Azért nehéz a parancssor, mert nem szoktam meg, emiatt bizonytalan vagyok a használatában. Ami nektek egyértelmű, az nekem nem.
Beírtam pl., amit mondtál, és ez jött ki:
[turboczi@localhost E-Könyvek]$ recode latin2..utf-8 Kard ĂŠs kasza 1.pdf
bash: recode: command not found
[turboczi@localhost E-Könyvek]$
[turboczi@localhost E-Könyvek]$ convmv –notest -r -f latin2 -t UTF8 /home/turboczi/Dokumentumok/E-Könyvek
bash: convmv: command not found
[turboczi@localhost E-Könyvek]$
[turboczi@localhost E-Könyvek]$Hát most nem vagyok előrébb…
Megpróbáltam a KRename-mel átnevezni, de hiába mondom neki, hogy nevezze át, nem sikerül. Talán az a gond, hogy amikor a DVD-ről bemásoltam, akkor ő már UTF-8-ba rakta eleve, és most nem tud vele mit kezdeni. A kérdés, hogy akkor mi legyen, ha ez a helyzet. Vagy van még valakinek valami jó ötlete? Úgy tűnik, a probléma megvan, csak még a megoldás hibádzik.
Hali, megpróbáltam, működne is, csak nem tudom, az eredeti miben volt. Xcut azt sejti, hogy Latin-2, de azt nem ajánlja fel. Meg tudom valahogy nézni, hogyan kódolták az előző Mandrivát?
Köszi:
A.Hali, megpróbáltam, működne is, csak nem tudom, az eredeti miben volt. Xcut azt sejti, hogy Latin-2, de azt nem ajánlja fel. Meg tudom valahogy nézni, hogyan kódolták az előző Mandrivát?
Köszi:
A.Köszönöm a válaszokat,
xcut sejtése és megoldása tetszik, majd elmesélem, hogy sikerült-e. Pontosan ilyen rendszerszintű, az okot feltáró és azt megszüntető „terápiára” gondoltam, vágytam.
Sany ötlete sem rossz, csak az a gond, hogy ha pl. kapok egy windowsos doksit, ami eleve .doc kiterjesztésű és ékezetes, én nem szeretnék vele foglalkozni, hanem dolgozni akarok vele.
UZsolt kérdésére a válasz: ext3 módra formázott linuxos partícióról van szó.
Köszi még egyszer, este megírom, hogy mi lett a vége!
A.Köszönöm a válaszokat,
xcut sejtése és megoldása tetszik, majd elmesélem, hogy sikerült-e. Pontosan ilyen rendszerszintű, az okot feltáró és azt megszüntető „terápiára” gondoltam, vágytam.
Sany ötlete sem rossz, csak az a gond, hogy ha pl. kapok egy windowsos doksit, ami eleve .doc kiterjesztésű és ékezetes, én nem szeretnék vele foglalkozni, hanem dolgozni akarok vele.
UZsolt kérdésére a válasz: ext3 módra formázott linuxos partícióról van szó.
Köszi még egyszer, este megírom, hogy mi lett a vége!
A.Köszi a válaszokat,
Sany válasza logikus, bár azt hittem, a programozók már felülemelkedtek ilyen apró gondokon, vagy ha nem, hát hozzáférhetővé tettek megoldásokat, ha már bekövetkezett a gond. Úgyhogy át is térek Vizsla javaslataira. Ámbár ha nem létezik ilyen megoldás (rendszerszinten érdekel, hogy ne kelljen minden egyes könyvtárral külön-külön vacakolni!), akkor marad ez a józan paraszti megoldás.
Próbaképpen megnéztem egy könyvtárt, belementem, mondtam neki, amit írtál, erre bejött a következő látvány:
[turboczi@localhost Fontos]$ LC_ALL=hu_HU.utf8 ls
AT Bt. – TE??OR.doc
AT Bt. – TE??OR.odt
ATutal01.PDF
ATutal02.PDF
ATutal03.PDF
ATutal05.PDF
Amazon.odt
Asztrol??giai pontos??t?? adatlap.doc
Atutal04.PDF
Atutal06.PDF
EQ-Skill/
Kataliz??tor-szerz??d??s.jpg*
Magyar ??ltal??nos CV.doc
Magyar ??ltal??nos CV.odt
Suhainak.odt
Szilveszter.doc
Tartoz??sok.xls*
Uniqa hova mennyit 2008-03-19.jpg*
Uniqa ??ves d??j.doc*
??ldozatseg??t??s szerz??d??stervezet.doc
[turboczi@localhost Fontos]$
[turboczi@localhost Fontos]$Tehát szerintem nem sikerült a dolog. Utána próbálkoztam azzal a tabbal is, de az se jött össze. Mutatom, mit sikerült összehoznom (először beírtam, hogy „tab”, hátha az is egy parancs, de kiderült, hogy nem az; utána ütöttem egy TAB billentyűt, arra meg kérdezett valamit, amit nem tudtam hova tenni):
[turboczi@localhost Fontos]$ tab
bash: tab: command not found
[turboczi@localhost Fontos]$
Display all 1853 possibilities? (y or n)Ha yes, akkor tényleg felsorol egy rakat szót, akár pontosan 1853 is lehet.
Egy dologra viszont rájöttem: ez a fórum itt egy „Mandriva kezdő” fórum, ezt ne feledjétek, bár úgy látom, más disztribúciót használtok és hozzá vagytok szokva, hogy a többi fórumozó megérti a félszavakat. Én „bölcsész” vagyok végzettségem és irányultságom szerint, aki tavaly nyáron átszokott a Mandrivára, csak a szájbarágós üzeneteket tudom feldolgozni (pl. Vizsla második javaslatára lett eredmény, még ha nem is kielégítő). De az a tabos mutatvány nekem már megint kínai, úgyhogy ha van még türelmed, légyszi rágd a számba!
Előre is köszi!
Köszi a válaszokat,
Sany válasza logikus, bár azt hittem, a programozók már felülemelkedtek ilyen apró gondokon, vagy ha nem, hát hozzáférhetővé tettek megoldásokat, ha már bekövetkezett a gond. Úgyhogy át is térek Vizsla javaslataira. Ámbár ha nem létezik ilyen megoldás (rendszerszinten érdekel, hogy ne kelljen minden egyes könyvtárral külön-külön vacakolni!), akkor marad ez a józan paraszti megoldás.
Próbaképpen megnéztem egy könyvtárt, belementem, mondtam neki, amit írtál, erre bejött a következő látvány:
[turboczi@localhost Fontos]$ LC_ALL=hu_HU.utf8 ls
AT Bt. – TE??OR.doc
AT Bt. – TE??OR.odt
ATutal01.PDF
ATutal02.PDF
ATutal03.PDF
ATutal05.PDF
Amazon.odt
Asztrol??giai pontos??t?? adatlap.doc
Atutal04.PDF
Atutal06.PDF
EQ-Skill/
Kataliz??tor-szerz??d??s.jpg*
Magyar ??ltal??nos CV.doc
Magyar ??ltal??nos CV.odt
Suhainak.odt
Szilveszter.doc
Tartoz??sok.xls*
Uniqa hova mennyit 2008-03-19.jpg*
Uniqa ??ves d??j.doc*
??ldozatseg??t??s szerz??d??stervezet.doc
[turboczi@localhost Fontos]$
[turboczi@localhost Fontos]$Tehát szerintem nem sikerült a dolog. Utána próbálkoztam azzal a tabbal is, de az se jött össze. Mutatom, mit sikerült összehoznom (először beírtam, hogy „tab”, hátha az is egy parancs, de kiderült, hogy nem az; utána ütöttem egy TAB billentyűt, arra meg kérdezett valamit, amit nem tudtam hova tenni):
[turboczi@localhost Fontos]$ tab
bash: tab: command not found
[turboczi@localhost Fontos]$
Display all 1853 possibilities? (y or n)Ha yes, akkor tényleg felsorol egy rakat szót, akár pontosan 1853 is lehet.
Egy dologra viszont rájöttem: ez a fórum itt egy „Mandriva kezdő” fórum, ezt ne feledjétek, bár úgy látom, más disztribúciót használtok és hozzá vagytok szokva, hogy a többi fórumozó megérti a félszavakat. Én „bölcsész” vagyok végzettségem és irányultságom szerint, aki tavaly nyáron átszokott a Mandrivára, csak a szájbarágós üzeneteket tudom feldolgozni (pl. Vizsla második javaslatára lett eredmény, még ha nem is kielégítő). De az a tabos mutatvány nekem már megint kínai, úgyhogy ha van még türelmed, légyszi rágd a számba!
Előre is köszi!
Az a gond, hogy én nem értek a konzolhoz. Ha KDE-vel megvalósítható, akkor megteszem. Van rá ötleted? Nem értem, mi az a parancs, amit mondtál, ezért behelyettesíteni sem tudom a megfelelő dolgokat.
A szörnyű dolgok: küldenék képet, de úgy látom, itt nem lehet beszúrni. Mindegy, mondok példát: a Krusaderben azt látom, hülye karakterek helyettesítik a magyar karaktereket, nem is tudok ilyeneket beszurkálni. Aha, mégis sikerül kivagdosni EU-pĂĄlyĂĄzat erĹszak m-ul.doc (EU-pályázat erőszak m-ul.doc lenne), vagy DaphnĂŠ 2a kitĂśltve 2008.doc (Daphné 2a kitöltve 2008.doc), vagy PszicholĂłgiai alapelvek.odt (Pszichológiai alapelvek.odt), vagy Hipno-InfĂłs interjĂş.doc (Hipno-infós interjú.doc).
Tehát azt mondod, hogy jó lett volna az az angol verzió, amiben ugyanígy láttam a fájlneveket, csak valamit még hozzá kellett volna bütykölnöm. Azt is hozzá kell tenni, hogy kimentettem mindent a Home könyvtárból egy DVD-re, aztán kivételesen újraformáztam a Home könyvtárat is, majd bemásoltam a DVD-ről a cuccot. Nem tudom, ez rontott-e a helyzeten. Mindenesetre azóta nem tudok hozzáadni az OOo szótárához sem új szavakat.
Remélem, így is tudsz segíteni.
Az a gond, hogy én nem értek a konzolhoz. Ha KDE-vel megvalósítható, akkor megteszem. Van rá ötleted? Nem értem, mi az a parancs, amit mondtál, ezért behelyettesíteni sem tudom a megfelelő dolgokat.
A szörnyű dolgok: küldenék képet, de úgy látom, itt nem lehet beszúrni. Mindegy, mondok példát: a Krusaderben azt látom, hülye karakterek helyettesítik a magyar karaktereket, nem is tudok ilyeneket beszurkálni. Aha, mégis sikerül kivagdosni EU-pĂĄlyĂĄzat erĹszak m-ul.doc (EU-pályázat erőszak m-ul.doc lenne), vagy DaphnĂŠ 2a kitĂśltve 2008.doc (Daphné 2a kitöltve 2008.doc), vagy PszicholĂłgiai alapelvek.odt (Pszichológiai alapelvek.odt), vagy Hipno-InfĂłs interjĂş.doc (Hipno-infós interjú.doc).
Tehát azt mondod, hogy jó lett volna az az angol verzió, amiben ugyanígy láttam a fájlneveket, csak valamit még hozzá kellett volna bütykölnöm. Azt is hozzá kell tenni, hogy kimentettem mindent a Home könyvtárból egy DVD-re, aztán kivételesen újraformáztam a Home könyvtárat is, majd bemásoltam a DVD-ről a cuccot. Nem tudom, ez rontott-e a helyzeten. Mindenesetre azóta nem tudok hozzáadni az OOo szótárához sem új szavakat.
Remélem, így is tudsz segíteni.
-
SzerzőBejegyzés
legutóbbi hsz